Последний подарок богини
Шрифт:
– Тебе чего надо?
– развязно спросил он, вытирая руки о грязный хитон.
– Где хозяйка?
– спросила девушка, оглядывая зал. В дальнем углу двое мужчин тихо обсуждали свои дела за кувшином вина и блюдом с соленой рыбой. Еще один с торопливой жадностью ел разваренные бобы.
– Айри!?
– раздался знакомый голос.
– Как ты здесь оказалась, девочка моя?
Из-за стойки, отдуваясь и тяжело переваливаясь
Та подбежала к ней и помогла сесть на лавку.
– Что случилось?
– с тревогой спрашивала женщина, крепко вцепившись ей в руку выше локтя.
– Ты же уехала домой?
– Не ужилась я там, - Айри смущенно пожала плечами.
Заметив, что парнишка с любопытством прислушивается к их разговору, Гарби прикрикнула:
– Солас, заканчивай со столами и подмети пол. Да пошевеливайся, спишь на ходу!
Она жалобно улыбнулась.
– Вот пришлось взять в помощники соседского мальчишку. Лентяй и бездельник, но Эдаю нравится.
Потом свела брови.
– Но что произошло? Почему ты снова здесь?
– Я ушла от мужа, - тихо сказала Айри, усаживаясь рядом.
– Ты вышла замуж?
– Ненадолго, - поморщилась девушка.
– А приданое? Что-нибудь осталось?
– Почти ничего.
– Как же так вышло?
– всплеснула руками Гарби.
– Он тебя бил?
– Бил, издевался, изменял. Настоящий, старый козел. Я как-нибудь расскажу.
– А твой господин?
– Он умер, - вспомнив о Тусете и о всех своих страданиях, девушка вытерла набежавшую слезу.
– Не расстраивайся!
– успокоила её женщина.
– Сами боги послали тебя. Мне вот-вот рожать. Видишь пузо какое? Чуть хожу. Харчевню оставить некому. Эдай хорошо готовит, но в зале не управится.
– Я не одна, - тихо проговорила Айри.
Гарби понимающе улыбнулась.
– Я догадалась. Кто он?
– Алекс. Помнишь, я про него рассказывала?
– Тот парень с острова?
– уточнила собеседница и кивнула.
– Помню. А у него деньги остались?
Девушка грустно покачала головой.
– Все пропало.
Гарби скорбно поджала губы.
– Эдай не согласится. У нас слишком мало места для четверых.
– Нас трое, - грустно усмехнулась Айри.
Женщина удивленно вытаращила глаза. В наступившей тишине послышался звонкий смех.
– Ай да скромница!
Стуча костылем по каменному полу, из кухни, улыбаясь во всю бородатую физиономию, шел хозяин "Веселого омара".
– Сразу с двумя живет! А в шлюхи не пошла, когда тебе предлагали!
– О чем ты говоришь!?
– вскричала Гарби, краснея.
– Ты сам, наверное, мечтаешь...
– усмехнулась Айри.
– Сразу о двоих...
– Почему бы нет? У меня и на троих сил хватит!
Эдай, польщено улыбаясь, поставил на стол кувшин и три деревянных стакана.
– Мужчинах, - ядовито улыбаясь, закончила девушка.
– Говорят, вы, либрийцы, это любите.
– Заткни пасть!
– рявкнул Эдай, когда до него дошел смысл фразы.
– И ты думай, что говоришь!
– не осталась в долгу Айри.
– Не ссорьтесь, пожалуйста!
– взмолилась Гарби.
Супруг уселся на лавку.
– Где же твое хваленое приданое?
– Там же, где твоя нога, - огрызнулась девушка.
– Утопила в море?
– удивился мужчина.
– Пришлось отрезать, чтобы самой не сгнить вместе с ним!
– Врешь, девчонка!
– рассмеялся Эдай.
– Золото не гниет.
– Зато некоторые мужчины смердят как падаль!
Но собеседник не обиделся. Залив в глотку стакан вина, он вытер губы и поинтересовался:
– Чем на хлеб собралась зарабатывать? Опять воровать пойдешь. Или все-таки в шлюхи?
– У тебя просить не буду, - успокоила его Айри.
– Я хочу, чтобы она помогла мне в харчевне!
– громко сказала Гарби, стараясь прекратить их пикировку.
Эдай посмотрел на неё, погладил бороду.
– Пусть остается, места хватит.
– Жить я у вас не буду, - покачала головой девушка.
– Алекс хочет снять лавку. Если бы отыскать что-нибудь поблизости, я могла бы приходить и помогать вам в зале.
– Какой Алекс?
– нахмурился мужчина.
– Тот, что сосватал тебе мужа?
– Я сама вышла!
– повысила голос Айри.
– И потом сбежала!
– довольно осклабился Эдай.
– Не разглядела вовремя, что он на тебя похож!
– И чем он собрался торговать?
– мужчина налил себе еще вина.
– Одеждой!
– огрызнулась девушка.
– Какой одеждой?
– встрепенулась Гарби.