Последний подарок богини
Шрифт:
– Двадцать серебряных рахм, как я и говорил вашей женщине, - ответил Мыслиш.
– И плата за два месяца вперед.
– Когда мы сможем переехать?
– деловито поинтересовался Алекс.
– Куда ты так торопишься?
– неодобрительно проворчал Эдай.
– А чего ждать?
– удивился молодой человек.
– Дело надо делать!
В глазах раба мелькнуло одобрение, и он ответил:
– Как только заключите договор.
–
– Сходить в городской совет и заплатить пошлину, - отозвался супруг Гарби.
– Какую?
– Пять радланских риалов или пятнадцать либрийских рахм.
Александр мысленно посчитал общую сумму затрат. "Похоже, одним дебеном золота тут не обойдешься", - с некоторой грустью подумал он.
– Когда прибудет твой господин?
– Зачем он тебе?
– не понял Мыслиш.
– Я хочу скорее заключить договор.
– Не обязательно ждать господина Корнелла, - покачал головой раб.
– После того, как вас запишут в Совете, там же можно составить и договор. Я возьму с собой оба экземпляра. Когда хозяин вернется, он их подпишет, и вы сможете их забрать. Разумеется, когда внесете деньги.
– Кому я их должен отдать?
– Господину, - с легким сочувствием, словно маленькому ребенку, объяснил Мыслиш.
– Я понял, - кивнул Алекс.
– Пойдем в Совет.
– Мне нужно сделать еще кое-какие дела, - озабоченно проговорил раб.
– Не торопись, - успокоил его юноша.
– Нам все равно нужно дождаться еще одного человека.
Он знал, что Айри умеет писать и читать по либрийски. Наряду с радланским и келлуанским этот язык считался в Нидосе официальным.
– Ты сможешь найти дорогу в харчевню?
– поинтересовался Александр у взволнованного Герноса.
– Я же не ребенок!
– обиделся евнух.
– Тогда позови, пожалуйста, Айри, - попросил его молодой человек.
– Скажи, что я её очень жду по важному делу. Пусть все бросает и идет!
– Значит, я вам больше не нужен?
– обрадовался Эдай, собираясь уходить.
– Подожди, - остановил его Алекс, и когда Гернос отошел подальше, быстро спросил.
– В чем подвох?
– Какой подвох?
– удивился мужчина.
– Не понимаю.
– Понимаешь!
– уверенно возразил юноша.
– Место бойкое, цена обычная. Почему же нет других желающих на такую лавку? Никто не хочет быть счастливым?
Одноногий ресторатор неопределенно пожал плечами.
– Давай, давай, рассказывай, - подбодрил его Александр.
– Пока Мыслиш не явился.
Мужчина продолжал молчать.
– Что жмешься как невеста в первую брачную ночь?
– стал терять терпение молодой человек.
– Я все равно узнаю, но сильно на тебя обижусь.
– День сегодня такой, - промямлил Эдай.
– Праздник что ли? Или "неблагоприятный"? Я не понимаю.
– Сегодня двадцать восьмой день далия.
– И что?
– продолжал недоумевать Алекс.
– Месяц почти прошел, а тебе придется заплатить за него полностью, - вздохнув, пояснил мужчина.
– Как это?!
– вскричал молодой человек.
– Договор же будет от сегодняшнего числа, значит, и платить я должен с двадцать восьмого далия по двадцать восьмое фория!
– Не знаю, как в Келулане или там, откуда ты явился, - раздраженно буркнул Эдай.
– А в Нидосе берут плату за месяц!
– И прежний владелец заплатил за далий?
– Разумеется, - вскинул брови мужчина.
Александр огорченно крякнул.
– Ну, не передумал?
– усмехнулся одноногий.
– Нет, - покачал головой молодой человек.
– Но почему Айри мне ничего не сказала?
– Откуда ей знать!
– рассмеялся собеседник.
– И ты не предупредил, - сказал Алекс.
– Ты не спрашивал!
Терзаемый "смутными сомнениями" юноша замолчал. Не слишком ли он спешит? Возможно, стоит пожить здесь дней десять, оглядеться, выяснить что да как, а уж после этого пускаться в плаванье по мутным водам нидосского бизнеса? "Ну и много ты узнаешь за десять дней?" - успокоил он себя риторическим вопросом. "Делай что должно, и будь что будет, - решил Александр.
– Ну а этому одноногому Джону Сильверу при случае надо припомнить наш разговор".
Когда в толпе мелькнуло белое платье Айри, из ворот вышел Мыслиш с холщевой сумкой через плечо и, взглянув на юношу, озабоченно проговорил:
– Господин, в таком виде тебе нельзя в Совет.
– Чем он тебе не нравится?
– нахмурился Алекс.
– Туда не пускают с мечами, - виновато пояснил раб.
Молодой человек сердито посмотрел на Эдая, прятавшего улыбку в бороде.
Александр вытащил из сумки кусок тряпки, обвязал им клинок и протянул ему.
– Отнесешь в харчевню. И учти, эта вещь мне очень дорога.
– Ничего с ней не случится, - заверил его мужчина, ухмыляясь.