Последний шанс
Шрифт:
Она погладила его по спине, покрытой ночной сорочкой, пытаясь скрыть охватившее ее смятение и стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
– Никто не собирается забирать Лейна. Не беспокойся.
– А дядя Роберт умер? Я слышал, как бабушка в холле говорила Марте…
Рейчел глубоко втянула воздух.
– Дядя Роберт умер.
– Почему?
– Тай, я, право, не…
– Ты должна сказать мне правду, мама. Ты обещала, что всегда будешь говорить мне правду. Теперь в нашей семье я – единственный мужчина. Ты так сказала. Это
Рейчел зажмурилась, отгоняя слезы и радуясь, что сын не видит ее лица.
– Твой дядя умер. Он потерял голову, пытался ударить меня…
– А Лейн всегда выхватывает револьвер раньше всех остальных, и он его застрелил.
– Лейн не хотел его убивать, Тай. Он не намеревался убивать дядю Роберта.
Тай немного отстранился от нее и, понимающе кивнув, протянул руку, чтобы вытереть слезы Рейчел.
– Я знаю, мама. Но мужчине часто приходится заниматься тем, чем ему вовсе не хочется заниматься – это-то и делает из него мужчину. Это Лейн мне так сказал.
Рейчел фыркнула.
– Неужели?
– Ага. В тот вечер, когда объяснил мне, что я должен надевать ночную сорочку, если в доме есть женщины, хотя, когда он спит, то надевает только ремень с револьвером.
Закрыв глаза, Рейчел притянула мальчика к себе и сжала так сильно, что он пискнул, протестуя.
– Я очень люблю тебя, Тай. – Она погладила его по головке. – Ты не будешь бояться? Мне нужно сойти вниз.
– Конечно, – ответил он неуверенно.
– А если я пришлю к тебе Марту?
Поцеловав малыша, Рейчел разгладила сорочку на его плечах и уложила, накрыв простыней. Потом поцеловала еще раз, закрыла глаза, втягивая запах мыла и талька, чистоты и свежести, и на мгновение позволила себе задержаться на этих совершенно реальных вещах, вместо того чтобы думать о дикой сцене, только что происшедшей внизу. Потом она с сожалением оторвалась от ребенка, подошла к окну, чтобы поправить занавеску, а потом направилась к двери. Уже на пороге она обернулась, улыбнулась и послала воздушный поцелуй.
– Если я тебе понадоблюсь, я внизу.
– Бабушка просто сошла с ума – вот наговорила-то! Наверное, Лейну ты сейчас нужна больше, чем мне.
– Думаю, ты прав.
– Мама! Если шериф захочет забрать Лейна, не давай ему.
Рейчел сошла вниз, и не прошло и часа, как она попыталась выполнить просьбу Тая: она вступила в спор с Арни Вернермейером.
– И речи не может быть об аресте Лейна, шериф. Он – сыщик. Он говорил вам об этом не один раз.
Она в растерянности оглядела комнату. Конечно, поддержки она не получила ниоткуда. Мэри Маргарет, все еще в ночной рубашке и капоте, с видом провалившейся примадонны закрывала глаза рукой, при этом она то и дело принималась рыдать, умудряясь взмахивать мокрыми ресницами в сторону трех ковбоев, все еще стоящих у дверей и готовых при надобности защищать Маккенна.
Лоретта
Гробовщик и его помощники потихоньку вынесли тело Роберта из комнаты и увезли в город.
Вернермейер торчал подле Лейна, не зная, на что решиться. Он надел на Лейна наручники больше для того, чтобы успокоить Маккенна, чем с какой-либо иной целью.
– Я не могу его отпустить, пока он не докажет, что на самом деле тот, за кого себя выдает, а он сам сказал, что никаких документов при нем нет, – твердил Арни.
– Пошлите телеграмму в контору «Агентства» в Денвер, вот вам и будет доказательство, – заявила Рейчел.
– Я не могу сделать этого до утра.
– Если вы не посадите его за решетку, к утру он будет далеко, – предупредил Стюарт. – Кроме того, он заявляет, что Роберт – тот самый Джентльмен-Грабитель. Где доказательства?
Рейчел встретилась глазами с Лейном. По его виду совершенно невозможно было понять, о чем он думает и что она должна сделать, чтобы помочь ему. Она растерянно спросила:
– Шериф, вы можете отпустить Лейна, если я дам слово, что он никуда не уйдет?
Арни переминался с ноги на ногу. Откашлялся. Лицо его постепенно налилось кровью.
– Миссис Маккенна, мне бы хотелось пойти вам навстречу, но после того, что произошло – ваше похищение и ваша… дружба с Кэссиди… я должен признаться, что я не считаю, что вашего слова будет достаточно.
Рейчел казалось, что после того, как ее муж умер в объятьях потаскухи, ей не придется пережить большего унижения. И вот теперь ей сказали, что ее честное слово ничего не стоит.
Лейн чувствовал ее боль, унижение и проклинал себя. Во всем виноват он сам, твердил он себе. Нельзя, чтобы она страдала, оказавшись в руках такого кретина, как Вернермейер.
– Отвезите меня в тюрьму, – сказал он шерифу.
– Нет! – вскричала Рейчел.
– Ничего страшного, Рейчел. Завтра вы сможете телеграфировать Бойду Джонсону и сообщите ему, что происходит. И все будет хорошо.
Она сделала шаг к Лейну. Стюарт Маккенна, стоявший у двери, направился к ней, поддерживая свою перевязанную руку, и поглядел на нее сверху вниз.
– Ничего хорошего больше не будет, даю слово, – произнес он.
Не обращая на него внимания, она обратилась к Лейну:
– Я поеду с вами. Я только пойду схожу за Таем…