Последний Закат
Шрифт:
Но я, как честная подруга, дождалась следующего рейса из Огасты. Но Мелиссы вновь не было.
Я отправилась домой, так как ждать ее было бессмысленно. Когда я вернулась и зашла в свою комнату — Дэниэл уже был там. И его присутствие стало единственным успокоением для меня.
Глава тринадцатая
Похороны
Прошел день.
Мелисса так и не объявлялась. Мама созванивалась с миссис Гарнес —
За этот день я ужасно вымоталась. Не ела, не пила, ничего не делала. Только думала о том, чтобы с Мелиссой ничего не случилось, чтобы все было хорошо. Мама с папой переживали вместе со мной. Мы просидели в гостиной, напряженно ожидая звонка от родителей подруги. Но спасение так и не услышали...
Дэниэл отвозил меня к родителям Мелиссы, когда раздался телефонный звонок. Я уже было обрадовалась, подумав, что это она. Но номер, высветившийся на экране, был неизвестным. Может, это все-таки Мелисса?
— Алло, Мелисса? — резко вскрикнула я.
Дэниэл с волнением взглянул на меня, а потом отвернулся.
— Нет, Мия, это Джонатан, — послышался печальный голос.
— О, Джонатан, это ты... — я тяжело выдохнула. — Привет.
— Я хотел узнать, есть ли какие-нибудь новости о Мелиссе?
— Я не знаю. Как раз еду к ее родителям, чтобы хоть что-нибудь узнать.
— Ты можешь мне перезвонить, если что-нибудь выяснится? — в его голосе слышалось столько грусти и надежды, что мне захотелось расплакаться.
— Конечно, Джонатан, — я смахнула слезу, которая скатилась по моей щеке.
— Спасибо, Мия. Я буду ждать твоего звонка.
— Пока, — я отключилась первая и сжала в руке мобильник.
— Мия? — на своем лице я почувствовала робкое прикосновение Дэниэла. — Все хорошо?
— Хотелось бы сказать, что да, — пробормотала я, — но нет. Все плохо.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — искренне спросил он.
— К сожалению, не в этот раз...
— Может, мне помочь с поисками Мелиссы?
— Этим занимается полиция.
— Ну, я же не полиция, — Дэниэл немного улыбнулся. Мне бы хотелось улыбнуться ему в ответ, но сейчас было не самое подходящее время для этого. — Извини, — он нахмурился. — Просто я хотел сказать, что могу отыскать твою подругу гораздо быстрее поисковой группы.
— Как ты себе это представляешь? — занервничала я.
— Мне нужна вещь, принадлежащая ей, чтобы я смог найти ее по запаху, — размеренно пояснил он. — Могу попросить Мэри о помощи — так будет вдвое быстрее.
— Не знаю, Дэниэл, — я закрыла лицо руками и зажмурила глаза.
— Мия, все будет хорошо, — попытался приободрить меня он. — Мелисса найдется!
“Как же я хочу тебе верить” подумала я про себя, а вслух ничего не сказала.
Дэниэл
— Тогда, может, я проберусь в ее комнату и возьму одну вещь? — словно издалека раздался его голос. Я повернулась к нему. Дэниэл продолжил. — И затем мы с Мэри проверим близжайшие штаты.
— Хорошо, — я громко сглотнула. — Только будь осторожнее.
— Обещаю, — прошептал он, наклонившись ко мне, — я найду ее в целости и сохранности.
— Я верю тебе, — я протянула руки к Дэниэлу и крепко обняла.
Больше всего в этот момент я надеялась, что он говорит мне правду, и Мелисса найдется.
— Береги себя, — шепнула я ему на ухо и вышла из машины.
Дэниэл спустил боковое окно и помахал рукой. Потом, черная иномарка стремительно понеслась дальше. Я развернулась к огромному особняку семьи Гарнес и поспешила к входным дверям. После того, как я постучалась, мне тут же открыли двери. Перед собой я увидела взволнованную маму Мелиссы. У нее были темные волосы средней длины, карие глаза, худощавое телосложение. Пожалуй, сейчас она выглядела, как никогда, хрупкой и беззащитной.
— Здравствуйте, миссис Гарнес, — проговорила я и натянуто улыбнулась.
— Здравствуй, Мия, — выдохнула она. — Проходи, пожалуйста.
Я зашла и в прихожую и закрыла за собой двери. Затем последовала в шикарную, светлую гостиную с огромными панорамными окнами и натянутыми потолками.
— Прошу, присаживайся, — вежливо попросила мама Мелиссы.
— Спасибо, — я присела на край коричневого кожаного дивана.
— Желаешь чего-нибудь? — миссис Гарнес старалась быть дружелюбнее, но невозможно было скрыть печаль, отразившейся на ее усталом лице.
— Нет, я не голодна, — я робко улыбнулась.
Миссис Гарнес села рядом со мной, и я не стала оттягивать разговор.
— Есть какие-нибудь новости о... Мелиссе? — мой голос предательски дрогнул, когда я произнесла имя лучшей подруги.
— Нет, — женщину волной захлестнуло отчаяние, — в полиции ничего не говорят. Прошло еще слишком мало времени.
— Мне очень жаль, миссис Гарнес, — пробормотала я. — Мне так хочется помочь вам, но я ничего не могу сделать, чтобы вернуть Мелиссу, — я опустила голову.
— Ошибаешься, Мия, — мягко поправила она, положив руку на мое плечо. — Ты поможешь, если будешь верить и надеяться!
— Я верю, миссис Гарнес, — прошептала я, — и надеюсь, что ее найдут. Но я чувствую вину за то, что ничем не могу помочь...
— Мы очень благодарны тебе и твоим родителям, что вы поддерживаете нас и беспокоитесь за жизнь нашей дочери, — женщина слабо заулыбалась, сдерживая слезы. — Это важно — знать, что друзья всегда придут в трудную минуту. Я это очень ценю. И спасибо, что сразу предупредила нас о том, что Мелисса не прилетела своим рейсом.