Последний Закат
Шрифт:
— Я должна была это сделать, — кивнула я. — Как думаете, долго будут идти поиски?
— Не знаю... Но я буду ждать столько, сколько потребуется, и ни за что не сдамся.
Мне всегда импонировал настрой родителей Мелиссы. Ее мама — добрая, понимающая, общительная, волевая женщина. Ее отец — решительный, властный, настойчивый; и они вдвоем не взирая на все преграды, продолжают верить. Это заслуживает похвалы и восхищения.
— Мы с мамой и папой всегда будем рады помочь вам! — я вложила в свой голос как можно больше уверенности и душевности.
—
Я чувствовала, что сейчас расплачусь, и не пыталась сдержать этого порыва чувств.
Миссис Гарнес крепко обняла меня за плечи.
— Полиция сделает все возможное, — успокаивала она меня, хотя по идее должно быть все наоборот. Я удивилась, как хорошо она держалась.
Вскоре с работы вернулся отец Мелиссы, точнее, он влетел в дом, сказав, что ему звонили сказали срочно приехать в полицейский участок, так как появились новости. Я хотела поехать с ним, но миссис Гарнес сказала, что обязательно позвонит, когда что-нибудь узнает.
С тревогой в душе мне пришлось идти домой. Я решила прогуляться на свежем воздухе, стараясь вытеснить из своей головы ужасные мысли.
Я думала о Дэниэле. Где он сейчас? И вообще, ищет ли он Мелиссу? Если да, то каковы результаты? А что хотели сказать в полиции мистеру и миссис Гарнес? Может, ее уже нашли? А может, с ней что-то случилось?
Нет... я должна думать только о хорошем, чтобы не свихнуться от ужасных предположений.
Я гуляла до тех пор, пока не стемнело. Я бродила поблизости от дома, не решаясь зайти. Мне казалось, что если я войду в дом, то увижу отчаянное лицо мамы, которая может сказать мне самую ужасную вещь. Или же она сообщит мне хорошую весть — что Мелисса жива и здорова, и она дома. Большего желать я и не могла.
Я металась между опасениями и уверенностью в том, что все будет хорошо. Меня колотило от волнения, сердце безутешно щебетало в груди, и дыхание захватило от непонятного ощущения, сковавшего горло.
Еще я ждала звонка, хоть какого-нибудь звонка! Но ни Дэниэл, ни родители Мелиссы мне не звонили, из-за чего я стала переживать еще сильнее.
Но не могу же я вечно прятаться от реальности? Независимо от того, хорошо ли будет, или плохо. В любом случае я должна принять это, как бы тяжело мне не было.
Перед тем, как пойти домой, я решила позвонить Дэниэлу. Поначалу он не отвечал, и я уже стала отчаиваться. И когда собиралась отключиться, Дэниэл ответил.
— Дэниэл! — с облегчением воскликнула я. — Где ты сейчас? Вы нашли Мелиссу?
— Мы с Мэри прочесываем соседний штат, — ровным голосом пояснил он, хотя я слышала шелест листьев, хруст веток, свист ветра. Он бежал. — Пока что ничего.
— Ладно, — я подняла голову. — Возвращайся скорее. Я соскучилась.
— Люблю тебя, — быстро проговорил он и отключился.
Я убрала телефон в карман и последовала к дому.
С каждым шагом напряжение в моей душе нарастало. А когда я увидела полицейскую машину, припаркованную у дома,
Я сделала неуверенный шаг вперед.
Меня начало трясти, когда я зашла в прихожую, тихо, почти что бесшумно, прикрыв за собой дверь. Как же мне хотелось стать невидимой, неслышимой, чтобы спокойно подняться наверх, закрыться в своей комнате, и ничего не знать. Я не хотела ощущать боль.
— Мия, детка, это ты? — раздался из гостиной тихий голос мамы.
Я вздрогнула. Может, мне уйти, пока не поздно?
— Да, — хотелось мне ответить четко, но голос прозвучал хрипло.
Наступила тишина, а затем передо мной появилась мама. Я осторожно взглянула на нее — покрасневшее лицо, зареванные глаза, и слезы, стекающие по щекам. Я сжалась.
— Что с тобой? — шепотом спросила я.
После моих слов лицо мамы скривилось, и она заплакала еще сильнее. А я стояла напротив нее, не в состоянии представить себе, из-за чего так расстроилась мама.
— Мам? — мой голос прозвучал громче. — Скажи, что происходит? Есть новости про Мелиссу, да?
Когда я произнесла имя своей подруги, мама замерла. В ее больших глазах скопилось неисчисляемое количество грусти, сожаления, боли...
— Ты меня пугаешь... — задрожала я.
— Мне так жаль, — еле слышно проговорила она и снова заплакала.
Я по-прежнему стояла на месте, моя голова стала чугунной — я не понимала, что имела в виду мама. А может, что я сама внушала себе, что ничего не понимаю...
Еще некоторое время я смотрела на маму, а потом стремительно направилась в гостиную. В кресле сидел полицейский, а на диване папа. Телевизор не работал. Тишина, повисшая в доме, пробуждала во мне дикую дрожь.
Увидев меня, мужчина в форме встал с кресла.
— Здравствуйте, вы Мия Эндрю? — низким грудным голосом просил он.
Я медленно кивнула.
— Я капитан Томас, — полицейский сделал несколько шагов навстречу мне. Я машинально отодвинулась назад.
— Вы нашли Мелиссу? — я с надеждой взглянула на капитана.
— В общем-то, да, — со вздохом мужчина опустил голову.
Я вздернула брови; казалось, мое сердце замерло в ожидании, голова опустела.
Ну почему же он молчит?! Как будто специально растягивая мои мучения...
— Около часа назад мы нашли мисс Гарнес, — стал пояснять он мрачноватым голосом. — Изуродованное тело вашей подруги находилось неподалеку от Огасты. Мне очень жаль, но Мелисса погибла.
Эти слова убили во мне последние чувства. Я стояла на месте, впав в состояние оцепенения. Мне казалось, будто сейчас я упаду в обморок — перед глазами все плыло и постепенно темнело. И я с нетерпением ждала, когда отключусь — ведь тогда я смогу забыть весь ужас, забыть ужасные слова, после которых стал рушиться мой мир.