Последняя принцесса
Шрифт:
— Она дышит?! — закричала я.
Оуэн осторожно стал искать пульс на ее шее. Дождь лил как из ведра. Кровь текла из раны на боку у Мэри, где как-то криво, под углом, торчала стрела. Теперь я видела, что она дышит, пусть и слабо.
Осторожными движениями Оуэн извлек стрелу, оторвал от рубашки полоску ткани и, скомкав, крепко прижал к ране. Я беспомощно смотрела на краснеющую от крови тряпку.
— Я отвезу ее к Кларе.
Оуэн вскочил на коня и принял Мэри на руки. Ее голова болталась, как у тряпичной куклы. Он крепко обхватил ее
Мы с Джейми сбежали с эшафота и спрятались под телегой, на которой уже должны были увезти наши тела. У меня был только нож, и я не могла рисковать жизнью Джейми. Безопаснее спрятаться.
Земля обратилась в жидкую грязь, дождь барабанил, заглушая звуки битвы. Армия Холлистера билась с армией Сопротивления в Зеленой башне, Уэсли бился с отцом на помосте.
— Ты знаешь, какова кара за измену, — проворчал Холлистер, целясь острием меча в горло сына.
— Я не предатель, — сплюнул Уэсли. — Это ты предал Англию. Ты убийца, и теперь народ тебя больше не боится. Можешь убить меня, только уже поздно. Народ будет сражаться и рано или поздно победит.
— Это стражник, который дал мне противоядие, — прошептал Джейми, показывая на Уэсли. — Я помню его голос.
Рука Холлистера дрожала от ярости, когда он замахнулся мечом на собственного сына. Уэсли попятился, отражая удар севилем. Его отец снова ринулся вперед и рассек Уэсли руку. Тот выронил оружие.
Я схватила Джейми, но он вырвался и выбежал из укрытия к помосту.
— Джейми, нет! — закричала я, но он уже бросился туда, где в грязи лежало оружие Уэсли.
Он поднял его и побежал к другому краю помоста. Я помчалась за ним.
— Никогда не думал, что придется убить собственного сына, — сказал Холлистер, который отнюдь не выглядел опечаленным.
В этот самый момент Джейми проскользнул у него за спиной и протянул клинок Уэсли. Тот поймал его быстрым движением и выбил меч из рук Холлистера. В следующую минуту он уже приставил севиль к горлу отца, стоявшего спиной к помосту.
— Ну, давай, — проворчал Холлистер, — или не хватит духу закончить, что начал?
Уэсли отступил немного, не убирая севиля.
— Пусть скажет Элиза, — сказал он на удивление спокойно. — Она заслуживает, чтобы гибель ее родителей была отмщена.
Я подавила страх, подхватила меч с земли и попыталась успокоить дрожь в руках. Приставила острие собственного меча Холлистера к его сердцу. Я так давно мечтала о мести, что просто кипела от гнева. Но теперь, когда наконец представилась возможность отомстить, я вдруг почувствовала себя обманутой. Убив Холлистера, я не верну родителей. В этой войне погибло уже достаточно народа.
И я опустила меч.
— Свяжите его, — отдала я приказ, и четыре наших солдата сковали Холлистера по рукам и ногам.
Я не сводила с него глаз.
— Проведешь остаток жизни в башне, думая о людях, которых ты погубил.
Генерал увел Холлистера в Стальную башню, в то время
Дождь по-прежнему заливал опустевшую Зеленую башню. Две петли висели на эшафоте, раскачиваясь на ветру. Я смотрела, как вороны садятся на крыши и шпили, устраиваются в гнездах. Не может быть. Все позади. Столько месяцев страданий, кровь и смерть, боль сердца — все прошло.
Уэсли взял мои руки в свои.
— Мне так жаль, — медленно начал он. — Когда я проснулся в то утро и не нашел тебя, то сразу понял, куда ты уехала. Я вернулся в лагерь за лошадью, и Порция последовала за мной. Думаю, она заподозрила, что происходит.
Он помолчал, грустно опустив глаза.
— А потом я увидел тебя на крыше… я не хотел, чтобы так получилось.
— Знаю.
Я дрожала — то ли от холода, то ли от облегчения, то ли от чего-то другого.
— Теперь знаю, — уточнила я.
Уэсли обнял меня и, когда я его не оттолкнула, осторожно коснулся моих губ своими. Я почувствовала тепло в груди, согревающее меня под ледяным дождем.
Кто-то потянул меня за рукав. Рядом стоял насквозь промокший смущенный Джейми.
— Элиза, может, уйдем с дождя? — спросил он, прикрывая глаза от капель.
Уэсли уронил руки мне на талию, а я притянула Джейми к себе. Я смотрела на небо, дождь лил прямо в глаза.
— Спасибо, — прошептала я, кто бы меня ни услышал.
Мы были живы.
Эпилог
Был чудесный летний день. Легкие облачка плыли по бледно-голубому небу, легкий ветер шевелил траву в теплом солнечном свете. На деревенской площади был устроен праздник в честь коронации Мэри и в благодарность людям Балморала за поддержку.
Для детей установили майский шест, они пытались выловить яблоко из воды зубами и смотрели, как жонглирует клоун. Танцоры кружились под звуки волынок и скрипок. Лошади и ослики, с золотыми лентами в расчесанных гривах, стояли в кругу, чтобы деревенские ребятишки могли на них прокатиться. Я улыбнулась, заметив Калигулу, на голову выше других коней, — на ней ехали трое ребят, и еще нескольким она благодушно позволяла расчесывать хвост. Церковь перекрасили после того, как армия Холлистера пыталась ее сжечь, и она ярко белела на солнце.
На случай дождя на площади поставили палатки, но дождя вроде бы не намечалось. Столы ломились от домашних пирогов и печенья, свежевыпеченного хлеба и сыра, холодного сидра и даже некоторых давно забытых деликатесов. Люди прошли много миль, чтобы попасть на праздник.
Первое, что сделала Мэри, став королевой, — даровала королевские земли британским фермерам. По всей Англии сажали сельскохозяйственные культуры, чтобы накормить нацию. Народ больше не голодал. А главное, Корнелиус Холлистер был надежно заперт в Стальной башне, а его армия распущена.