Последняя тайна
Шрифт:
Джон сел напротив.
— Этому научил тебя тот шаман? Человек, про которого ты мне рассказывала?
Коттен пыталась сплести воедино разрозненные обрывки мыслей.
— Когда я в последний раз пробовала делать то, что Ячаг называл «погружением в жидкий свет», мне показалось, что я как будто нахожусь в двух местах одновременно. Я видела, как стою сразу на двух берегах. И я была уверена, что могу переместиться с одного на другой. — Коттен запустила пальцы в волосы. — А потом в Чикаго я встречалась со странным физиком, видевшим фотографии таблички,
— Конечно. Это то, что мы называем свободой воли.
На следующее утро, после завтрака, Коттен и Джон сели на поезд, который через час должен был довезти их до станции Ханборо неподалеку от Оксфорда.
Приехав, они пятнадцать минут шли пешком до домика Вайолет Кратчфилд, двоюродной бабушки Томаса Уайетта.
— Там покоится с миром прах Уинстона Черчилля, — пояснил Джон, когда они прошли мимо указателя на церковь Святого Мартина в Блейдоне. — Вот тебе для общего развития. Раньше самоубийц хоронили на большой дороге, воткнув в тело кол.
— Это ужасно. — Коттен оглянулась на знак.
— Потом, в начале девятнадцатого века, многие пришли к выводу, что этот обычай варварский, и приняли закон, согласно которому самоубийц разрешалось хоронить на обычных кладбищах, но…
— Всегда найдется какое-нибудь «но».
— Да-да. Но хоронить их можно только между восемью часами вечера и полуночью и, естественно, без отпевания.
— Но ведь это про англиканскую церковь, а не католическую. На католических кладбищах самоубийц не хоронят.
— Это правда, — сказал Джон.
— Смотри. — Коттен указала на двухэтажный каменный дом в другом конце поля. На воротах была вывеска «Кратчфилд». — Это он.
— Наверняка.
На крыше ветхого дома торчали две трубы. Его окружал заброшенный сад, где росли дикие цветы, кусты и сорняки. Из одной трубы шел дым.
— Дома кто-то есть, — сказала Коттен.
Они прошли по плитам дорожки и оказались перед ободранной деревянной дверью. Джон стукнул в нее потускневшим медным молотком.
— Здравствуйте! — крикнул он.
Они подождали несколько минут и снова постучали. Через секунду дверь со скрипом отворилась.
— Добрый день, — поздоровался Джон.
В дверях стояла дряхлая сгорбленная старуха. Волосы у нее были такими жидкими, что сквозь них просвечивала розовая кожа.
— Вы миссис Кратчфилд? — спросила Коттен. — Вайолет?
Старуха уставилась на Джона сквозь заляпанные очки с двойными линзами.
— Это твоя женщина? — спросила она.
— Прошу прощения? — не понял Джон.
Она посторонилась и взмахнула палкой, приглашая их зайти в дом.
— Идите в гостиную, там тепло, — сказала она. — Вы что, хотите, чтоб я схватила пневмонию?
Коттен посмотрела на Джона, и оба переступили через порог.
— Теперь садитесь и погрейтесь. — Старуха похлопала по спинке стоящей перед печью козетки.
Коттен и Джон подождали, пока она усядется в кресло-качалку, и сели сами.
Гостиная оказалась мечтой торговца антиквариатом: полно предметов темной старинной мебели, многие укрыты одеялами. На каждом столе — вазы, чайники, статуэтки, фотографии в рамках и лампы. С одного края пианино свисала расписная декоративная ткань.
— Вас зовут Вайолет Кратчфилд? — спросил Джон.
Женщина, казалось, удивилась.
— Ну а как же еще? Что с тобой, Алистер? Ты что, наклюкался? — Она кивнула на Коттен. — Котел для воды — в буфетной.
— В буфетной? — переспросила Коттен.
— Возьми котел и поставь его в печь. Сегодня мне надо постирать только простыни. Давай, неси.
Коттен бросила взгляд на Джона.
— Миссис Кратчфилд, я не Алистер. Меня зовут Джон Тайлер, а это — Коттен Стоун.
— Коттен? О-хо-хо. Ну что за имя для такой миленькой девушки?
— Мы пришли, чтобы задать вам несколько вопросов, — сказал Джон.
— Принесите побольше дров, — велела Вайолет. — Пускай полежат здесь. — Она ткнула палкой, словно копьем, в направлении камина. — А ты совсем запустил сад. — На минуту она умолкла. Потом, словно увидев их впервые, спросила: — Как, говоришь, тебя зовут?
— Джон Тайлер.
Вайолет качнулась в кресле.
— Будь добр, подбрось полено в печку, Джон. Старые кости легко мерзнут.
— С радостью.
Он подошел к камину. Похоже, это единственный источник тепла в доме. Джон взял щипцы и поднял дубовое полено.
И застыл на месте. Медленно поднес полено к огню, не отводя глаз от чугунной стенки камина, которая направляла тепло в комнату.
Посреди нее красовалась печать Венатори.
Список
Раздался короткий стук в дверь, и сразу же Коттен с Джоном услышали скрежет замка и болезненный стон петель.
— Здравствуйте, миссис Кратчфилд. Это я, Дороти.
В гостиную зашла женщина средних лет. Она поставила на пол большую хозяйственную сумку и стала разматывать шарф.
— У нас гости? — спросила она, глядя на Коттен и Джона.
Вайолет Кратчфилд уставилась на посетителей. На ее лице появилось такое удивление, что Коттен поняла: она забыла, что разговаривала с ними.
— Здравствуйте. — Коттен встала и представилась. Джон тоже поднялся и назвал свое имя.