Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:

– Уже говорила, как я к этому отношусь? В моих интересах, чтобы ваша… жена жила долго, хоть и несчастливо, – нервно дёрнула плечом любовница. – Если она того-самого… нам придётся снова расстаться. Потому что страх перед проклятьем сильнее, милорд, чем желание служить вам. Понимаете?

– Не совсем.

– Пока вы женаты, проклятье будет нацелено на вашу герцогиню, мы уже это обсуждали. Но стоит вам овдоветь, как оно перекинется на другую женщину, которая окажется в вашей постели. А беременность миледи непременно ускорит её гибель.

– У тебя есть идея, как

этого избежать? – удивился Джонатан. – Я думал, что ты ревнуешь меня к жене, ведь она не слишком к тебе приветлива, да и прав на меня самого и мои богатства у неё неизмеримо больше.

– Я ревную, – кивнула вдова, – но голову при этом не теряю. Мы с ней можем быть полезны друг другу. И вам тоже. Причём, в первую очередь – вам.

– Поясни.

– Всё просто – пока герцогиня не понесла, она в относительной безопасности. Пока вы женаты – я тоже в безопасности. Но вашей светлости нужен сын, и стоит миледи забеременеть…

– Я понял. И что дальше?

– А дальше вот что – я могу родить вам наследника вместо этой бледной немочи, а все будут думать, что сына подарила герцогиня!

– Гм… Допустим, я согласился, и ты забеременела, – в первое мгновенье его светлость слегка опешил, но потом вернул себе способность к рассуждению. – Я вижу выгоду для нас с леди Есенией. Но что этот шаг даст тебе, Кларисс? Выносить дитя – не самое простое дело. Сначала у тебя испортится фигура, ты станешь неповоротливой и толстой. Потом, роды – это больно и определённая доля риска. И твой ребёнок тебя не будет знать, он будет считать матерью мою жену.

– Я потерплю, – просто ответила вдова. – Ради вас, милорд и своего места рядом. Что до фигуры – после родов я быстро приведу себя в порядок, вот увидите! А зачем мне это нужно? Всё просто – я не хочу вас потерять.

– Нет, – усмехнулась Кларисс, – я вас не люблю в том смысле, в котором все понимают это слово. Но вы мне дороги, нам хорошо вместе, и я не собираюсь уступать ваше расположение другой женщине. Что до ребёнка – я сама предлагаю отдать его вашей жене. Мне будет достаточно мысли, что мой сын станет следующим герцогом Гильермо. И того, что вы по-прежнему будете проводить со мной ночи и баловать днём, не экономя на моём содержании. Это позволит мне не только сохранить своё положение, но даже упрочить его. Меня греет мысль, что я могу избавить вас, милорд, от угрозы нового вдовства и бездетности. Такие услуги не забываются!

– А если миледи не согласится признать ребёнка своим?

– Вы всегда можете отослать её подальше, пусть сидит в забытье и одиночестве. Но я уверена, что девчонка правильно оценит это предложение, ведь оно спасает ей жизнь! Когда она возвращается?

– Сегодня или завтра. Баллу меня известит, – ответил ей Джонатан.

– Когда её светлость вернётся, позвольте мне приехать в замок, я хочу сама всё объяснить герцогине. Увидите, я сумею подобрать нужные слова, а на вас она наверняка до сих пор сердится. И способна отказаться, даже не вникая в суть. Из вредности или вам назло.

– Назло? Но Есения не…

– Милорд, она ревнует вас, – графиня снова подвигала бровями, – это же очевидно! И ревизия

эта, с выносом всей мебели, затеяна с одной целью – отселить меня от вас подальше. Я её понимаю и не виню, но если она хочет сохранить себе жизнь, то ей придётся меня выслушать.

– Допустим, – осторожно возразил герцог. – Но ты уверена, что проклятье не перекинется на тебя, как только ты понесёшь? Если оно, конечно, существует, до сих пор маги не нашли ни одного этому подтверждения, кроме удручающих совпадений. Я имею в виду несчастья, произошедшие с моими предыдущими жёнами.

– Уверена. Но чтобы не испытывать судьбу, я на время уеду, и вы будете тайно навещать меня порталом. Для всех – мы расстаёмся, ведь ваша супруга забеременела, и вы не хотите её огорчать! Не удивлюсь, если новость об интересном положении герцогини уже достигла столицы…

– Слуги в замке, личные горничные миледи…

– Возьмёте клятву молчания, наложите магический запрет – мало ли способов заткнуть простолюдинам рот? – пожала плечами графиня. – Пусть леди Есения подкладывает под платье подушку, когда выходит из своих покоев. Только не забудет менять её на бОльшую каждый месяц до срока родов. И ещё – если вы согласны, то нам нужно как можно скорее провести вместе ночь. У меня есть особое зелье, которое гарантирует зачатие…

И женщина замолчала, глядя на герцога снизу вверх.

– Знаешь, Кларисс, – пробормотал Джонатан. – Иногда к тебе в голову заходят интересные мысли… Я подумаю, и дам ответ. Пришлю вестник.

После чего герцог торопливо распрощался с графиней и порталом перешёл в замок.

Идея была довольно завлекательная. За несколькими «но».

Во-первых, рядом с Есенией появился фамильяр рода. А это означало, что с предложением родить ему наследника графиня опоздала.

Во-вторых, на месте Кларисс он бы не был так уверен в согласии Есении.

В-третьих, уловка помогла бы только в том случае, если проклятье на самом деле существует и направлено строго на жену герцога. А если оно сориентировано не на супругу герцога, а на его ребёнка? Или его, Джонатана, врагом является не магическое заклятье, а живой человек? Некто заинтересованный, чтобы герцог Гильермо не оставил наследника?

И из этого вытекало, в-четвёртых – поскольку слух о беременности герцогини уже разлетелся по королевству, то теперь Есения находится в ещё бОльшей опасности, чем раньше.

Он уже думал, что придётся буквально привязать жену к себе, чтобы не дать неведомому недоброжелателю подобраться к её светлости. Но тут любовница подала ему новую идею.

А что если подыграть ей, но не так, как рассчитывает вдова, а вывернуть всё наоборот?!

Пустить осторожный слух, мол, герцогиня лишь ширма, она не беременна. А наследника вынашивает другая женщина.

В конце концов, история знает случаи, когда, за неимением законного сына, высокородный лорд признавал таковым бастарда. Каждый раз разгорался скандал, ведь ближайшая лорду родня, которая унаследовала бы титул и земли, оказывалась неизменно против. Но если король подтверждал это признание, то никто ничего не мог больше поделать.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8