Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:
– Точно, – буркнула молодая герцогиня, гася в груди разгоравшееся пламя горького разочарования.
Он не хочет от неё сына! Именно от неё, это же очевидно. Но разве герцог давал ей повод думать, что она хоть что-то для него значит? То-то и оно – милорд изначально был с ней предельно честен. Ну что ж, значит, она всё делает правильно – незачем ему знать о Коте и малыше! Месяца два или три, а если повезёт, то и дольше, она сможет скрывать своё положение, а потом… Потом что-нибудь придумается. Например, всегда можно выразить желание на время удалиться в родную усадьбу.
– А теперь план, который я придумал, – герцог заметно повеселел, в то время, как Есения почти совсем утратила боевой настрой. – Не совсем я, направление мне подсказала графиня.
«Кто бы сомневался, что без неё не обошлось?! Не удивлюсь, если этот неведомый для герцога недоброжелатель носит имя Кларисс…», – мелькнуло у Есении в голове.
– Мы используем слух о твоей беременности, – продолжил Джонатан. – Я, скажем так, поддержу его…
И она едва не подпрыгнула и вытаращила глаза на мужа – он сошёл с ума?! Сам же говорил, что некто убирает его жён, стоит тем забеременеть, и теперь сам её подставляет на заклание! Можно сказать, отдаёт её в руки врага!
– Подожди, сначала дослушай! – реакцию жены герцог не пропустил. – Я поддержу слухи, но так, чтобы постепенно заронить сомнения в их правдивости. То есть, при каждом удобном случае стану упоминать, насколько я счастлив и как жду рождения первенца, а на деле всё своё время буду проводить с графиней. Да, Есения, я знаю, что тебе это не по нраву, но ради безопасности придётся потерпеть! Леди Кларисс вернётся в замок и через некоторое время появятся слухи, что ребёнка мне должна родить не моя жена, а моя… любовница.
– Почему она? – губы не слушались, двигаясь с трудом, словно резиновые.
– Так нужно, – резко ответил герцог.
– Но ребёнок… Леди Кларисс… И давно вы с ней находитесь в ожидании наследника?
Ясноликая, почему так больно в груди? И глаза режет, словно она посмотрела на солнце или в них попал дым из камина…
– Есения, очнись и начинай уже думать головой, а не… Чем-то другим! – повысил голос герцог. – Ребёнок сейчас не к месту! Прежде чем заводить потомство, я обязан устранить любую опасность, как для него, так и для его матери.
– Но как же положение леди Кларисс? Вы только что сами сказали, что она родит вам малыша, – растерянно переспросила герцогиня.
– Чем ты меня слушаешь? – раздражённо бросил мужчина. – Повторяю ещё раз, на случай, если ты опять всё пропустила мимо ушей: мне надо нейтрализовать предателя, а для начала необходимо его выявить! При этом сохранить жизнь и здоровье тебе и, по возможности, леди Кларисс. И дети в этой ситуации пока совершенно лишние! Поняла?
Она растерянно кивнула.
– Продолжаю, – рыкнул Джонатан. – Уже много лет я пытаюсь выявить врага, но тот очень хорошо замаскировался. Спрятался где-то поблизости и наносит удар, когда я меньше всего этого жду. Поэтому я решил использовать графиню, как наживку, в надежде, что
– Понятно…
– Хорошо. Итак, я объявлю, что мы ожидаем наследника. Через несколько дней моё поведение – внимание к графине и равнодушное отношение к тебе, заставят предателя усомниться в правдивости моих слов. Он начнёт наблюдать с утроенной силой, и тут нам придётся немного ему помочь – через непродолжительное время ты станешь подкладывать под платье подушку. Сначала совсем маленькую, потом побольше. У женщины в положении меняется фигура, позволим невидимке в этом убедиться! Я приглашу швею, но не модистку – та пожелает снова снять мерки и вряд ли захочет мерить подушку – и швея расставит твои платья.
– Все?
– Нет, конечно, хватит двух-трёх, – ответил Джонатан. – Вывозить тебя я не планирую. Итак, ты будешь носить одежду с подкладом, недоброжелатель со стороны заметит, как меняется твоя фигура. Но однажды ты, словно нечаянно, позволишь подушке выпасть – на прогулке в парке, например. У врага должны быть свои глаза в замке, я уверен, ему тут же донесут про такой конфуз, и негодяй окончательно уверится, что ребёнка ждёт не герцогиня, а графиня. До этих пор всё понятно?
– Да. Леди Кларисс тоже придётся носить платья с подушкой?
– Нет! – рыкнул герцог. – Как раз графиня будет скрывать своё положение. Кларисс с завтрашнего же дня полюбит просторные одежды в восточном стиле, которые хорошо скрывают фигуру. Я уже отправил вестник к торговцу, и скоро у вдовы будет новый гардероб.
– Ясноликая, как всё сложно! – пробормотала Есения. – И ваша… гостья настолько глупа или…, – голос невольно дрогнул, – настолько вас любит, милорд?
– Графиня любит золото и драгоценности, – отрезал Джонатан. – Поэтому за вознаграждение будет делать всё, что я ей прикажу.
– Но ведь это опасно! Неужели леди не понимает, что может пострадать?
– Есения, мне кажется, ты слишком переживаешь насчёт вдовы. В последний раз напоминаю – тебе придётся терпеть её присутствие, пока враг не будет обнаружен. Больше к этому вопросу я возвращаться не буду! Итак, в общих чертах ты теперь всё знаешь, и я рассчитываю на твоё понимание и помощь.
Девушка молчала, глядя в пустоту, словно мысленно находилась где-то далеко отсюда.
Герцог подождал минуту, другую – жена по-прежнему витала в облаках. И его светлость не выдержал.
– Есения! Я к тебе обращаюсь! – рявкнул мужчина, и девушка, вздрогнув, перевела взгляд на него.
– Да, милорд, я всё поняла. А теперь я могу уйти? – скороговоркой выпалила его невозможная жена.
– Ты спешишь? – удивился герцог.
– Конечно, ведь вы сами приказали мне поскорее навести в замке порядок.
– Но не сию же минуту! Мы не виделись целую неделю, и я…, – в голове мелькнуло – соскучился. Но произнести это вслух Джонатан не решился, завершив фразу иначе, чем собирался, – я должен изобразить, что рад твоему возвращению. Поэтому ты позавтракаешь со мной, и только потом отправишься приводить замок в надлежащий вид!