Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Это конференция онлайн, ну знаете, по Интернету.

Офицеры продолжали задавать вопросы о временных рамках и людях. Клэр рассказала им, что прислуга была на месте, за исключением их водителя, Эрика. Он уехал до неё, отправившись в офис мистера Роулингса, чтобы привезти кое-какие документы для её мужа. Сказала ли Клэр кому-нибудь о том, что уезжает? Она отрицательно покачала головой, а потом, опомнившись, произнесла вслух:

– Нет.

Почему она проехала более пяти часов без кошелька и, не ставя никого в известность о том, что она уехала? На это у нее не было хорошего ответа. Она не могла признаться в том, что у неё нет доступа к своему собственному

удостоверению личности, и что ей не разрешалось самой выезжать на прогулки. Расскажи Клэр об этом, она нарушит его правила, и когда Тони приедет, он будет чертовски зол. Она вдруг подумала, что он, возможно, прямо сейчас наблюдает за ней через стекло. Её внутренности скрутились в тугой узел. Единственный выход – проигнорировать.

– Не знаю. Небо было таким замечательным, а в Айове так серо. Наверно, мне просто хотелось уехать туда, где теплее.

– Миссис Роулингс, вы должны знать, что ваш муж выживет.
– Тон агента Фергюсона звучал ровно.

Клэр не поняла - выживет? Как будто он погиб из-за того, что Клэр его оставила?

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. А почему он не должен выжить?

– Миссис Роулингс, сегодня кто-то пытался убить вашего мужа. Его отравили около 11:15 этим утром, - ответил агент Фергюсон, пока сержант Майлз наблюдал за Клэр.

Она покачала головой, пытаясь вникнуть в смысл его слов. Но они не имели смысла. Тони был в порядке, когда она уходила, так же как и всегда.

– Вы ошибаетесь. У мистера Роулингса в одиннадцать была веб-конференция, во время которой он общался со многими людьми из своей корпорации.
– Её речь была частой, как и её сердцебиение.

– Да, именно так все и должно было быть. Но когда началась веб-конференция, его партнёры увидели, как он сделал глоток из кружки и внезапно осел в кресле. Многие из наблюдавших пытались дозвониться до него по мобильному телефону, но он не двигался. К счастью, кто-то из прислуги услышал, как звонит телефон, и вошёл в кабинет. Его смогли доставить на вертолёте в больницу Айовы Сити. Жизненные показатели в норме, хотя он всё ещё находится без сознания. Доктора полагают, что он полностью поправится. Я здесь представляю ФБР, потому что это расследование покушения на убийство, связанного с пересечением границы штатов.
– Агент Фергюсон говорил так, будто обращался к обвиняемому.

– Мне нужно немедленно к нему.

Говоря это, Клэр поднялась со стула, но сержант Майлз усадил её обратно. Она была ошеломлена.

– Простите, вы обвиняете меня в убийстве своего мужа?

– Нет, мэм. Ваш муж не был убит. Вас допрашивают в связи с расследованием покушения на убийство.

Она была потрясена.

– Вы обвиняете меня в том, что это я причинила ему вред? Вы должны знать, что никто не может причинить вред Энтони Роулингсу. Если уж на то пошло, это он причинял мне боль, много раз.

– То есть вы настаиваете на самообороне?

Шею Клэр сковало, а голос стал дерзким.

– Я ни на чём не настаиваю. Я не совершала ничего, что требует обвинений.

– Миссис Роулингс, у вас есть какие-нибудь мысли по поводу того, что могло быть в кружке, из которой пил ваш муж?

Она точно знала, что было в той кружке - приготовленный ею кофе.

– Да, офицер. Полагаю, в кружке был кофе. До того, как уехать, я принесла ему чашку кофе.

Её желудок теперь представлял собой клубок из узелков.

– У вас с мужем нет домашней прислуги, которая обычно готовит вам еду и напитки?

– Есть. Но он попросил меня принести ему кофе.

Клэр определённо

не нравился оборот, который принимал их разговор.

– Я так полагаю, мне нужен адвокат.

– Мэм, вам ещё не предъявили никаких обвинений. Хотя вы имеете право просить о представительстве ваших интересов. Ставим вас в известность, что сообщила юридическая служба вашего мужа: представление вас будет являться конфликтом интересов, поэтому вам нужно самой позаботиться о своём адвокате.

– Мне хотелось бы позвонить Джону Вандерсолу, моему зятю. – Но как только слова слетели с её губ, она вспомнила.
– Нет, подождите. Я не могу.

В комнату вошёл еще один офицер и заговорил с сержантом Майлзом. После того как они о чем-то пошептались, сержант Майлз сказал:

– Миссис Роулингс, мой вышестоящий начальник проинформировал меня, что по мнению прокурора Айова Сити косвенных улик достаточно, чтобы задержать вас в участке на ночь и утром перевезти обратно в Айову Сити. Главный прокурор штата уверен, что получит официальный ордер на ваш арест к тому времени, когда вы прибудете.

Клэр слышала слова, но не воспринимала их значение. Её внутренний голос снова и снова пытался воспроизвести этот день: «Я оделась в то, что мне было предложено. Пришла в кабинет Тони в то время, в которое он мне сказал быть, и как пятилетняя девочка просила разрешения выйти погулять. Сегодня утром я налила своему мужу чашку кофе - кофе, который он у меня попросил. А сейчас мне практически предъявляют обвинения в покушении на убийство».

В тюремную камеру Клэр сопроводил другой офицер. Она оказалась маленькой, чистой, с запираемой дверью. Девушка не могла спать. Она беспокоилась за Тони. Утром в доме кроме них и обычной прислуги никого не было. Каждый провел с Тони многие годы, и он безоговорочно им доверял. Никто из них не мог причинить ему вред. Она волновалась, пришёл ли он в сознание. Что за яд был подсыпан в кофейник? А может он был в сливках? Ей хотелось, чтобы они нашли настоящего преступника до того, как он попытается снова ему навредить. Клэр знала, что когда Тони придёт в себя, то скажет им, что она не могла этого совершить, и заберёт её домой.

Глава 48

– Никто не может заставить вас чувствовать себя

неполноценным без вашего согласия.

Элеонора Рузвельт

Вчера Клэр проехала всю дорогу до Сент-Луиса на роскошном Мерседес-Бенце. Но путешествие обратно в Айова-Сити уже не было таким комфортабельным. Она ехала в кузове полицейского фургона, с наручниками на руках и в сопровождении сотрудника полиции в форме.

Ступени здания окружного суда заполонили репортёры и фотографы. Она попыталась руками закрыть лицо. Люди со всех сторон делали снимки и выкрикивали вопросы:

– Почему вы пытались убить своего мужа? Вы сделали это из-за денег? Вы считали, что вам это сойдёт с рук?

Полиция поспешила провести её через толпу в здание суда.

Клэр, недоумевая, слушала их слова. Как они могли задавать такие вопросы? Девушка беспокоилась за Эмили. Сначала Джон, теперь она - одному только Богу известно, что сейчас переживает её сестра. Клэр уверила себя, что как только Тони очнётся, он обо всём позаботится.

Офицер отвёл Клэр в другую комнату со столом. После вошёл Маркус Эвергрин. Она сразу же его узнала. Он был на её свадьбе, и она сопровождала Тони на одно из его мероприятий, связанных со сбором средств. Клэр решила, что Тони сделал вложение в его кампанию.

Поделиться:
Популярные книги

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия