Чтение онлайн

на главную

Жанры

Послушаем за Глухого
Шрифт:

Охранник внимательно изучил значок детектива, приколотый к бумажнику рядом с удостоверением личности.

– Сюда, сэр, – сказал охранник и провел его через зал к двери, находящейся недалеко от сейфа. Подойдя к ней, охранник деликатно постучал.

– Да? – спросил голос за дверью.

– Разрешите, мистер Альтон? Это я, Корриген.

– Входите.

Охранник вошел в офис и через секунду вышел.

– Проходите, мистер Карелла, – сказал он.

Мистер Альтон поднялся из-за стола и протянул руку для приветствия.

– Здравствуйте.

– Здравствуйте.

Я детектив Карелла из восемьдесят седьмого участка, – он снова показал свой значок и удостоверение личности, а затем, улыбнувшись, спросил: – Ну, как вы себя чувствуете после всех перипетий? – и, придвинув стул к столу, сел.

– Да слава богу, уже немного отошел. Чем могу быть вам полезен, детектив Карелла?

– Сэр, я не отниму у вас много времени. Вы знаете, именно в наш участок поступил первый сигнал о намечаемом ограблении, но ваш банк находится не на нашей территории, и дело передали ребятам из восемьдесят шестого. Мой лейтенант поручил мне зайти к вам и закончить проверку.

– Какую проверку? – не понял мистер Альтон.

– Ну, сэр, я не хочу засорять вам голову нашими специфическими формальностями, но я должен выполнить приказ. Надеюсь, вы мне поможете? Понимаете, хоть это дело и передано официально в другой участок, мы тем не менее тоже продолжаем его вести. И хотим довести все до конца.

– Я, кажется, не совсем вас понимаю.

– Мы тоже несем ответственность за него, вот и все.

– Понятно, – сказал несколько озадаченный мистер Альтон.

– Я хочу убедиться, что наши коллеги из восемьдесят шестого участка сделали все как надо. Я буду откровенен с вами, мистер Альтон. Всегда лучше перестраховаться на случай, если поднимется какой-нибудь шум. Ну, я имею в виду, если наверху поднимут какой-нибудь шум. – И он многозначительно указал глазами в потолок.

– Ага, понятно, – снова сказал мистер Альтон, так и не поняв до конца, почему наверху должен был подняться какой-то шум. – Какие же вопросы вы мне хотели задать?

– Всего два вопроса, сэр, – сказал Карелла и, достав из кармана листок с отпечатанными вопросами, положил его перед управляющим.

Мистер Альтон взял ручку и прочитал вслух первый вопрос:

– "Сколько офицеров полиции находилось в банке во время нападения?" – и, пожав плечами, ответил: – Четверо.

– Вы знаете их имена?

– Ну, руководил детектив Шмидт. Как зовут трех остальных, я не знаю. Впрочем, я могу узнать их имена в участке, – сказал управляющий, даже не задумавшись над тем, что, очевидно, это мог бы сделать и сам Карелла. Альтон написал напротив первого вопроса фамилию Шмидта и стал читать дальше: – «Нет ли у вас замечаний к полиции, не проявляли ли они грубость, неуважение, бестактность?» – Нет-нет, что вы, все было хорошо, – заверил мистер Альтон и написал напротив второго вопроса слово «нет».

– Имели ли офицеры полиции доступ к деньгам во время операции? – задал вопрос Карелла.

– Да, те, что сидели в кассах.

– Пересчитывались ли деньги после того, как полиция покинула банк?

– Нет, мистер Карелла, еще не пересчитывались.

– Когда же будет переучет?

– Сегодня днем.

– Тогда вы позвоните мне по окончании, хорошо? Телефон Ф7-8025.

– Хорошо.

– Понимаете, я должен знать, что все в порядке, – с улыбкой пояснил Карелла.

– Да, конечно.

– Еще несколько вопросов, мистер Альтон. Скажите, кто-нибудь из офицеров полиции заходил в сейф до, во время или после операции?

– Нет.

– Сэр, можете вы мне сообщить, какая именно сумма была доставлена сегодня в банк?

– Пятьсот тысяч триста долларов.

– Их пересчитывали после ограбления? Я имею в виду – до ухода полиции?

– Да.

– Кто?

– Мой заместитель, мистер Воршоу.

– Все было на месте?

– До цента.

– Значит, ограбление полностью провалилось?

– Абсолютно.

– Хорошо. Позже я хотел бы получить расписку мистера Воршоу в том, что он пересчитал все деньги как после попытки ограбления, так и после того, как офицеры полиции покинули банк. Я должен иметь письменное подтверждение, что ничего не пропало.

– Да, они еще находились в банке, когда Воршоу производил первый подсчет.

– Но не в сейфе?

– Нет.

– Хорошо, мистер Альтон. А мы можем сейчас пройти в сейф?

– В сейф? Зачем?

– Чтобы я мог доложить лейтенанту.

– А о чем вы хотите доложить вашему лейтенанту, мистер Карелла?

– Он приказал, чтобы я лично убедился в том, что деньги остались на месте.

– Но я уже об этом вам сказал!

– Он хочет, чтобы я лично установил этот факт, сэр.

– Каким образом?

– Пересчитав их.

– Но ведь мистер Воршоу все равно будет их пересчитывать!

– Ничего страшного. Я должен убедиться лично.

– Но это же абсурд! – сказал Альтон и посмотрел на часы. – Мы скоро начнем раздачу денег по кассам. Чтобы все подсчитать, вам понадобится...

– Но я сделаю очень быстро, мистер Альтон. Вы не станете возражать, если мы направимся туда прямо сейчас, не теряя напрасно времени?

– Нет, это невозможно.

– Почему же, сэр?

– Я уже вам сказал. Я не против того, чтобы помочь управлению полиции, но я не намерен сбивать с нормального ритма работу банка и нервировать служащих. Сегодня и так столько произошло, что...

– Сэр, это будет больше, чем простая услуга управлению полиции. И потом, еще ведь необходимо закончить расследование...

– Наверное, мне лучше обговорить все это с вашим лейтенантом, – сказал мистер Альтон, протягивая руку к телефону. – Какой, вы говорите, у вас номер?

– Не надо трогать телефон, мистер Альтон! – вдруг резко заявил детектив.

Подняв глаза, управляющий увидел смотрящий ему прямо в лицо ствол револьвера. В это мгновение мистер Альтон едва не лишился рассудка. «Нет, – подумал он, – этого не может быть. Два ограбления в один день – это уж слишком!»

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10