Посмертная маска любви
Шрифт:
В глаза бросился лист, заправленный в машинку. Ну, так и есть: «More contacts with America». В глаза опять бросилось словосочетание «Russian Mafia». Я хмыкнул — ха, русская мафия… Потусторонние силы — вот самая непобедимая мафия, сто очков форы любому киллеру…
— Неужели ты за целый месяц так и не дописала статью, Кэтрин? А я-то думал, что у американских журналистов поточный метод производства, ни дня без строчки…
Лист бумаги как будто даже пожелтел от времени и света.
— Очень мало времени. — Кэтрин следила за мной внимательным взглядом.
— Все-таки чем ты занимаешься, Кэтрин? — В моем голосе против воли прозвучал настороженный интерес, который мне не удалось скрыть. — Почему ты ничего не рассказываешь мне о себе? Я хочу все знать! Чем ты живешь, что думаешь, с кем встречаешься, где бываешь…
— Зачем, Сержи? — Голос Кэтрин звучал мягко, но чуткая осторожность проглядывала в нем сквозь кошачью податливую ласку.
— Нам лучше поговорить начистоту, — мрачно произнес я. — Ты думаешь, я ничего не вижу и ни о чем не догадываюсь? Ты где-то пропадаешь неделями, твоя статья уже месяц не дописана, ты осведомлена о встречах наркомафии, а меня используешь для установки жучков в шикарных банях… Что я могу думать о тебе после этого, Кэтрин?
— И что же ты думаешь, Сержи? — Неожиданно ее настороженность пропала, как будто испарилась под жаркими лучами солнца, в глазах, плавно поднимающихся уголками к вискам, веселыми бесенятами заплясали смешинки. — Я знаю, что ты думаешь обо мне, Сержи…
— Что же?
— Наверное, ты думаешь, что я американская шпионка и должна завербовать мало удачливого русского литератора, чтобы он работал на ЦРУ. — Она иронически фыркнула, не сдержавшись.
Не удержавшись, я улыбнулся в ответ — Кэтрин читала мои мысли лучше, чем раввин комментирует Талмуд, кажется, она знала обо мне больше, чем я сам мог себе признаться. И в то же время я испытал некоторое облегчение — ее насмешка как будто разбивала мои подозрения, развеивала их в прах.
— А что, это не так? — Я улыбнулся через силу.
— К сожалению, нет. — Кэтрин почти в открытую смеялась. — Если бы это было так, наверное, тогда моя зарплата соответствовала бы моим трудозатратам. Но я всего-навсего скромная журналистка, с детства мечтавшая о Пулитцеровской премии. И надо сказать, я все-таки получила ее за серию статей о незаконных махинациях вокруг конного спорта и о бутлегерах. Хочешь посмотреть мой диплом?
— Хочу, — с вызовом сказал я.
Она подошла к шкафу, села на пол, поджав ноги по-турецки, и достала папку с золотым тиснением. В ней лежал украшенный цветными завитушками лист, на нем готические буквы, образуя затейливую вязь, складывались в надпись «Katrin Mayflower». Кэтрин благоговейно провела пальцами по плотной бумаге.
— Это свидетельство о получении Пулитцеровской премии. Мне присудили ее четыре года назад, когда я работала в маленькой газете в Нью-Йорке. — Ее голос срывался от волнения, акцент стал заметнее (если бы она с таким придыханием произносила мое имя, я бы с радостью боролся для нее хоть бы и со всей мафией
Она замолчала. Я сел рядом с ней на пол и дружески положил ей руку на плечо. Мне показалось, что Кэтрин готова заплакать.
— Понимаешь, — продолжала она как будто через силу, — тогда я только что рассталась с близким человеком, и лишь адски тяжелая работа могла заглушить эту боль… Я в России уже три года… Ты не знаешь, что для меня значат эти три года… Три года я стучалась о бетонную стену, пока стена не начала вдруг поддаваться. И вот цель была уже близка, я добыла важные свидетельства против международной преступной организации — и вдруг мои записи в один прекрасный день пропадают…
— Ты говоришь о кассете? — спросил я.
Кэтрин вздрогнула:
— О кассете? О какой кассете? Ах да, и о ней тоже. Но кассета — не главное… Вот посмотри…
Она вытащила из ящика целую кучу пожелтевших газет. Они рассыпались по ковру, как огромные желтые листья в осеннем парке.
— Это статьи, опубликованные на родине. А это — в местной, русской прессе. — Она протянула мне потертый лист «МК». Я пробежал глазами мелкий газетный текст и задержался глазами на подписи: «Кэтрин Мэйфлауэр, корреспондент AEN в Москве».
— Неужели ты еще сомневаешься, Сержи? — неожиданно спросила она меня, кладя руки мне на плечи.
Я растерянно смотрел на нее. В глубокой бирюзе глаз закипали горячие слезы, веки немного припухли. Она напоминала незаслуженно обиженного ребенка — и одновременно человека, который непременно хочет меня убедить в своей правоте.
— Нет, Кэтрин, нет… Не сомневаюсь. — Я покрывал частыми быстрыми поцелуями ее лицо. — Я тебе верю, Кэтрин… Я верю тебе так, как не верю никому, даже самому себе…
Слава Гофман не сразу открыл мне дверь. Сначала он долго разглядывал меня в глазок, потом подозрительно выспрашивал, один ли я пришел. Только после этого загремели замки, дверь распахнулась, и хмурая фигура, опасливо заглянув через мое плечо, неприветливо пробормотала:
— Проходи скорее, чего стоишь…
Железная дверь с грохотом захлопнулась за моей спиной, и я очутился в чернильно-темной прихожей.
— Ну, чего тебе? — Слава явно не был в восторге от свидания со мной.
— Поговорить надо. — Я нерешительно огляделся. Темнота и негостеприимность хозяина сильно смущали меня.
— Говори.
Мы прошли в такую же темную комнату.
— Ты бы хоть портьеры раздвинул, — с наигранной веселостью начал я. — Сидим как в склепе…
Славу даже передернуло от моего высказывания. Он бухнулся в кресло и с мрачной недоверчивостью уставился на меня. В полумраке белки его глаз опасно блестели. Я заметил, что он одет в костюм и ботинки, как будто собирался уходить из дому.