Пособник
Шрифт:
Замечание о деньгах привело меня в замешательство; я привык считать, что мы люди состоятельные. У отца была автомастерская и маленькая заправочная станция на главной дороге через деревню Стратспелд, а у матери — крошечный магазин сувениров с кофейней; отец забеспокоился, когда после Шестидневной войны [80] ввели ограничение скорости до пятидесяти миль в час и даже талоны на бензин, но это продержалось недолго, и, хотя в наши дни цена на бензин и поднялась, люди не отказались от езды на машинах.
80
Шестидневная
Я знал, что наше расположившееся на краю деревни модерновое бунгало с видом на Карс не идет ни в какое сравнение с домом родителей Энди — настоящим замком, на их собственной земле с прудами, ручьями, статуями, озерами, горами, лесом и даже заброшенной железнодорожной веткой в одном из уголков поместья; чего стоит один только их огромный фруктовый сад по сравнению с нашим единственным акром земли с кустами да травкой. Но я и не думал, что денежный вопрос у нас стоит так остро; конечно, я привык получать почти все, что мне хотелось, и думал, что так оно и должно быть, — типичный образ мышления ребенка, если он растет у любящих родителей.
Мне никогда не приходило в голову, что другие дети не так избалованы, как вообще-то был избалован я, и прошли годы (мой отец к тому времени уже умер), прежде чем я понял, что затраты на учебу в интернате были всего лишь предлогом, а простая и сентиментальная правда состояла в том, что они не хотели со мной расставаться.
— А вот и не видел.
— Спорим, что видел.
— Врешь.
— А вот и нет.
— У кого?
— Не твое дело.
— Ты все выдумываешь, врунишка, ничего-то ты не видел.
— У Джин Макдури.
— Что? Врешь.
— Мы были на старой станции. Она видела у своего брата и хотела узнать, все ли они одинаковы, и попросила меня показать, и я ей показал, но мы договорились, что и она мне за это покажет.
— Ну ты и шельма. А потрогать она тебе разрешила?
— Потрогать?! — удивленно переспросил я. — Нет!
— А! То-то!
— А что?
— Это надо трогать.
— А вот и не обязательно — если хочешь только посмотреть.
— А вот и обязательно.
— Ерунда!
— Ну и ладно; ну и на что это было похоже? Волосатое?
— Волосатое? Мм. Нет.
— Нет? А когда это было?
— Не так давно. Может, прошлым летом. А может, и раньше. Не так давно. Я ничего не выдумываю, честно.
— Ну-ну.
Я был рад, что мы разговариваем о девчонках, так как чувствовал, что в этом предмете два лишних года Энди в счет не идут; тут я был с ним одного возраста, а может, даже и знал побольше его, потому что общался с девчонками каждый день, а он, если кого и знал, так только свою сестру Клер. В тот день она поехала в Перт за покупками вместе со своей матерью.
— А ты у Клер когда-нибудь видел?
— Не говори гадостей.
— Какие ж гадости? Она ведь твоя сестра!
— Вот именно.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Ты что, ничего не понимаешь, а?
— Спорим — понимаю. И побольше твоего.
— Трепло.
Я пососал свой тростниковый стебель, уставившись в небо.
— А у тебя там волосы есть? — спросил я.
— Спрашиваешь!
— А вот и нет!
— Хочешь убедиться?
— Ну?
— Я тебе сейчас покажу. Он у меня к тому же сейчас такой здоровенный, потому что мы разговаривали о женщинах. Так оно и должно быть.
— Ух-ты посмотри на свои штаны! Я его и так вижу! Ну и шишка!
— Смотри…
— Во! Ух ты! Вот это да!
— Это называется «эрекция».
— Ух ты! У меня такой здоровенный не бывает.
— И не должно быть. Рано еще.
— Ну уж и рано! Я уже тинейджер, с твоего позволения.
Я смотрел на письку Энди — здоровенная, золотистая с пунцовым, она торчала из его ширинки, как чуть изогнутое растение, какой-то сладкий экзотический фрукт, тянущийся к солнцу. Я огляделся — не подглядывает ли кто. Увидеть нас можно было только с вершины холма, где проходил железнодорожный тоннель, но туда обычно никто не ходил.
— Можешь потрогать, если хочешь.
— Ну, не знаю…
— Некоторые ребята в школе трогают друг друга. Конечно, это совсем не то, что с девчонкой, но делают и такое. Все лучше, чем вообще ничего.
Энди послюнил пальцы и начал медленно вверх-вниз оглаживать ими свой пунцовый петушок.
— Так приятно. Ты еще такого не делаешь?
Я покачал головой, глядя, как на солнце поблескивает слюна на его налившемся, торчащем дрючке. У меня перехватило дыхание и по желудку разлился холодок; я почувствовал, как и мой петушок зашевелился в штанах.
— Давай, что ты там разлегся, — будничным тоном сказал Энди; он отпустил свой петушок и распростерся на траве. Положил руки под голову и уставился в небо. — Ну, сделай что-нибудь.
— Ну ладно, — недовольно сказал я и вздохнул, но руки у меня задрожали.
Я подергал его петушок вверх-вниз.
— Не так сильно!
— Ладно!
— Послюни.
— Ну ты даешь, я даже не знаю…
Я поплевал на пальцы, подергал еще, потом обнаружил, что его крайняя плоть свободно ходит туда-сюда, то обнажая, то закрывая головку, и какое-то время занимался этим. Энди начал тяжело дышать, а его свободная рука легла мне на голову и принялась гладить мне волосы.
— Можешь попробовать ртом, — сказал он неровным голосом. — То есть, если хочешь.
— Хмм. Ну, я даже не знаю. А так чем тебя не устраивает… ох!
— О, о, о!
— Фу. Ну и гадость.
Энди глубоко вздохнул и, хихикнув, погладил меня по голове.
— Неплохо, — сказал он. — Для начинающего.
Я вытер руки о его штанину.
— Эй!
Я придвинул свое лицо к нему.
— А я видел у Клер, — сказал я ему.
— Что? Ах ты!..
Я вскочил и, смеясь, побежал по траве, через кусты в долину. Он тоже вскочил, затем выругался и заплясал на месте, застегивая ширинку, а потом припустил за мной.