Потерянное сердце
Шрифт:
Опять продолжительный монолог с другого конца линии, а потом вновь ответ Феликса:
— Секретарша? А, с ней я расправился очень просто. Шоколад от того человека, про которого вы говорили. Ничего, вернется на работу через несколько дней. Вряд ли ей придет в голову отдать его на экспертизу. Такого никто и никогда не делает.
Собеседник долго комментировал рассказ Мэйнвэринга, а потом опять раздался голос кузена:
— Минуту, Эрик! Этот список лежит у меня в сейфе. Не вешайте трубку. Сейчас возьму.
Карина внезапно осознала, что он может выйти и увидеть ее. Она быстро повернулась
Увидела еще одну дверь, явно в ванную, и поспешила туда. Едва войдя, она повернула ручку замка, и тут же услышала голос хозяина:
— Это вы, Картер? — Слова прозвучали так, словно говорящий подозревал, что в квартире кто-то есть.
Карина затаила дыхание. Она слышала, как ходит Феликс. Слышала звуки — это открывался замок сейфа. Наконец Феликс вышел и спальни, и голос его вновь зазвучал из гостиной. Девушка приоткрыла дверь ванной.
— Принес, — услышала она. — Читать?
Карина крадучись прошла к двери спальни. Висящая над камином картина оказалась сдвинутой в сторону — за ней скрывался потайной сейф. Он остался открытым. Среди других бумаг внутри его были отчетливо заметны документы, подобные тем, какие хранились у мистера Холта. Карина быстро взглянула на них и вдруг замерла. На верхней полке вместительного сейфа поблескивал розовый кварц. Слоник! Тот самый драгоценный розовый слоник!
Девушка не могла оторвать от него глаз целую вечность, а потом быстро схватила статуэтку.
Какое-то мгновение она держала ее в руке, ощущая тяжелую прохладу камня. Затем уютно пристроила на груди, под пальто. В следующее мгновение она уже выскользнула из спальни, проскочила через прихожую на лестничную площадку, к лифту. Двери открылись, девушка прыгнула в безопасность тесного пространства и нажала кнопку первого этажа. Вниз!
А уже через несколько минут Карина стояла на углу улицы. Огромные голубые глаза возбужденно и испуганно светились на бледном лице. Под пальто прятался слоник из розового кварца с драгоценными глазами, стоимостью больше десяти тысяч фунтов. Девушка лихорадочно пыталась сообразить, что же ей теперь делать дальше.
Глава одиннадцатая
Несколько мгновений Карина на краю тротуара в ступоре стояла. Вдруг взгляд упал на телефонную будку на другой стороне улицы, и она поспешила к ней.
Потребовалось немало времени, чтобы перелистать пухлый справочник и найти телефон той фирмы, в которой работал Джим. Но все-таки Карине удалось это сделать. Сняв трубку, она собралась было набрать номер, но вдруг прямо напротив, на другой стороне улицы, увидела Феликса. Девушка инстинктивно вжалась в стенку, наблюдая, как кузен внимательно осматривает улицу, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Он не успел даже надеть шляпу. Не оставалось сомнений, что он ищет именно ее.
Только сейчас Карина ясно осознала, что для нее самой вся эта история грозила страшной опасностью.
Феликс немного прошел дальше по улице, чтобы заглянуть в переулок. Сейчас он стоял к ней спиной, но девушка ясно ощущала даже
Карина подумала о том, насколько шатко, практически нереально ее положение. Исчезни она вдруг, кто об этом узнает? А Феликс, несомненно, силен и, судя по всему, не знает ни жалости, ни сострадания. Карине показалось, что прошла целая вечность. Но наконец она осмелилась осторожно взглянуть через плечо.
Феликс исчез!
Впрочем, не было сомнений в том, что он не оставит поисков. Поэтому возвращаться на квартиру нельзя. Нельзя пойти и в офис. Трясущимися пальцами девушка набрала номер Джима. Трубку сняли немедленно, однако потребовалось немало времени, чтобы найти мистера Холта. Минуты ожидания ползли бесконечно.
— Алло!
Вот наконец и его голос.
— Джим! Это Карина.
— Только не говорите, что опять собираетесь отказаться от встречи! — сразу пошел в атаку молодой человек. — Номер не пройдет! Сегодня вы завтракаете со мной!
— Нет-нет, я как раз не собираюсь отказываться, — успокоила его Карина, — но случилось кое-что очень, очень плохое. У меня огромные неприятности. Пожалуйста, помогите.
— Конечно, помогу. — Джим явно пытался успокоить ее. — Что же случилось?
— По телефону не могу объяснить. Давайте встретимся где-нибудь в городе. Где угодно. Я возьму такси.
Молодой человек не стал тратить времени на расспросы.
— Где вы? — коротко спросил он.
— На углу Керзон-стрит, — коротко ответила Карина.
— Ну, тогда скажите таксисту, чтобы отвез вас к станции метро «Лестер-сквер», — распорядился Джим. — Это примерно на полпути между нами. Я буду там одновременно с вами.
— Спасибо, Джим, спасибо!
— Не вешайте нос, — подбодрил Джим. — На свете нет ничего такого, что при желании нельзя было бы исправить.
Девушка повесила трубку и, еще раз внимательно осмотрев улицу, наконец-то вышла из телефонной будки. Со всех ног бросилась она на Парк-лейн. К счастью, там оказалось полно свободных такси, и через пару секунд Карина уже сидела в машине.
— Станция метро «Лестер-сквер», — назвала она адрес.
Она не смела даже выглянуть в окошко. А вдруг Феликс, по какому-то дьявольскому совпадению, как раз в этот момент будет проезжать мимо на машине или проходить по тротуару?
На Пиккадилли образовалась пробка, и поэтому до Лестер-сквер добирались целых двадцать минут. Но к великой радости Карины, еще только подъезжая к станции метро, она увидела, что на тротуаре стоит Джим, лихо сдвинув набок котелок и держа в руке неизменный зонтик. Он выглядел так смешно и надежно — совершенно по-английски, — что на минуту Карине показалось, будто все ее страхи только кажущиеся, будто она сама придумала, что Феликс ее выслеживает, стремясь отомстить. Подобные события случаются лишь в дешевых триллерах.