Потерянные души
Шрифт:
Накатывавшие края завесы отступили настолько, чтобы дать ей сосредоточиться. Калли сняла крышку с первой склянки и позвала первую душу, которая пообещала, что готова. Та потянулась вперёд. Сияющие нити проникли через желатиновый барьер и скользнули в склянку. Вторая душа обвилась вокруг последних нитей. Она привязала себя к чужой душе. Другие души забились о границу, умоляя дать им выход.
— Ты хочешь, чтобы он пришёл с тобой? — спросила Калли у первой души. Та, похоже, не беспокоилась из-за приставшей к ней второй души. Можно ли было найти семью в чистилище? Это казалось бессмысленным, но эй, не она же
Первая душа потянула вторую с собой, и Калли услышала лишь мольбу. Её это устроило.
— Но вам придётся разделиться в склянке, — сказала она, закупорив их внутри крышкой.
Души собрались перед ней кучками. Целая дюжина метнулась на неё так, точно это был футбольный матч, а они решительно настроились пробить её оборону командными усилиями. Они крепко ударили по завесе на уровне лица Калли. Её защиты дрогнули, и жар хлынул внутрь. Огонь рябью пробежался по щекам. Калли закрыла глаза и похлопала ладонями по щекам. Вдыхание кислорода не потушит это пламя.
Калли стиснула зубы и открыла глаза. Души на другой стороне бушевали. Огромный шар света формировался перед ней, прямо за этой угольной сеткой. Калли протянула к нему руку. Чешуйки чёрного пепла и что-то красное и липкое цеплялись к её телу. Она это проигнорировала. Её лицо исцелится. А души, которые такое вытворяют? Возможно, нет.
Чистилище — это не командный спорт.
Калли протолкнула руку вперёд, через стену, которую она воздвигла, чтобы защититься от самого сильного воздействия душ на неё, а затем просунула кулак прямо на другую сторону завесы. Она закусила щеку изнутри. Они не услышат её криков. Электричество, накатывающее с мощью океанских волн, устремилось вверх по её руке. Рука сделалась тёмной и застывшей. Её лихорадило. Ладонь сделалась неподвижной, словно все мышцы натянулись до предела. Калли повернула руку и заставила свою ладонь сжать сборище душ, которое образовывало шар. Она стиснула их пальцами. За затемнённой стеной вспыхнул взрыв. Как будто миниатюрная сверхновая звезда полыхнула оранжевым и жёлтым, а потом остыла до эхо белого отсвета. Калли разжала хватку и отпрянула всем телом от завесы, пока её рука не освободилась.
От кожи осталось лишь воспоминание. Её пальцы теперь состояли из одних костей, мышцы и сухожилия сгорели начисто. Кусочки плоти по-прежнему цеплялись к тыльной стороне её ладони. Калли вытолкнула магию, выставив её вокруг своего тела, пока она не очутилась в коконе, защищавшем от душ. Она сделала глубокий вдох, и мышцы вновь начали отрастать. Ещё два вдоха, и на её пальцах опять начали появляться участки смуглой кожи. Наконец, спустя ещё пять долгих секунд, её руки вернулись в нормальное состояние вплоть до облезлого синего лака на ногтях.
Молитвы отца Джайлза заполнили комнату. Он придерживался классического испанского языка и призывал лишь Господа защитить их. Калли не возражала, что он включал её в свои просьбы. Она собиралась забрать остаток необходимых душ из колодца, а затем убраться нахер от всего, что могло буквально растопить её лицо, если она облажается.
После этого процесс пошёл проще. Души рвались вперёд по одной, и Калли начала забирать те, что сильнее всего бились о завесу. Устранение проблемных душ могло подарить ей больше времени. Она бы предпочла, чтобы в следующий раз сюда пришёл Заклинатель, но если этого не случится,
Она вновь застегнула молнию сумки-холодильника, и в этот раз в склянках надёжно покоилось одиннадцать душ. Она и встала и впервые за двадцать минут посмотрела на отца Джайлза. Он вжался в дальнюю стену, но явно наблюдал за ней всё это время.
— Ваш ястреб весьма яркий, — сказал он.
Это комплимент такой?
— Конечно.
— Я никогда прежде не видел, чтобы такое случалось.
И действительно, ястреб на внутренней стороне её запястья сиял чуть ли не с яркостью диско-шара.
— Уверена, тут ничего такого, — ещё одна ложь представителю церкви.
— Никогда не сомневайтесь в знаках. Вы сегодня сделали благое дело. Благодарю вас, мисс Дельгадо.
Калли оценила, что он не стал упоминать ту часть, где она просунула руку в загробную жизнь и смяла кое-какие души-засранки.
— Это нужно было сделать. Будем надеяться, что Заклинатель Душ вскоре вновь сможет посещать вас, — может, стоило произнести эти слова наверху, с чётками в руке?
Отец Джайлз лишь кивнул.
Глава 26
Калли вошла в магазин Заклинателя Душ, и внимание четырёх мужчин тут же переключилось на неё. Отец Генри нервно ютился с краю комнаты, прилизанный и ухоженный мужчина выписывал небольшие круги в центре помещения, а Мигель стоял возле прилавка, намертво вцепившись в руку мужчины постарше. Все, кроме отца Генри, заговорили разом. Этот залп требований, возможно, был даже хуже группы душ, пытавшихся пробить завесу, чтобы добраться до неё. А может, она просто устала, бл*дь.
Калли не остановилась, чтобы выслушать их просьбы. Она подошла прямиком к отцу Генри и взяла его за руку, не сбавляя шагу. Она направилась прямиком к шторе, ведущей в заднее помещение, и потащила Генри за собой. Другую руку она подняла вверх и прокричала:
— Вернусь через минуту.
Задерживать дыхание в момент перехода через защищённый коридор стало уже привычкой. Калли выдохнула, как только очутилась в теперь уже чистеньком офисном пространстве. Защитные чары Заклинателя на двери превратились в лохмотья. Ей стоило возвести свою защиту, пока она здесь. Ощущение смолы, которое создал Заклинатель, может, и было гадостью с его стороны, но всё же имелись и реальные угрозы. Теперь Калли это понимала. Вот только она не знала, как создать чары, которые не требовали того, чтобы она стояла тут и сосредоточивалась на них. Если её босс когда-нибудь вернётся, надо будет спросить.
— Долго вы там ждали? — спросила Калли у отца Генри.
— Вовсе нет. Я уже поговорил с Дереком. Он на минутку спустился вниз, — его голос слегка дрогнул на слове «вниз». Сколько ему известно о том, что происходило в подвале?
— Как давно это было?
Его щёки окрасились румянцем.
— Десять минут назад.
Радиатор гудел, вентилятор шумел, но через половицы не доносилось никаких резких звуков. Что бы ни происходило внизу, хотя бы это не драка.
— Я смогу сбегать и проверить.