Потерять и найти
Шрифт:
Держась за стену, Керри медленно вышла из кабинета. Никто не вызвался помочь ей, не предложил позвонить в службу спасения, не поинтересовался, что с ней.
Если бы у меня отказало сердце, они сначала дослушали бы последнего выступающего и лишь потом вынесли из кабинета мое бесчувственное тело, подумала Керри.
В прохладном коридоре ей стало немного легче. Она добралась до окна, распахнула его и принялась жадно глотать воздух. Туман, плавающий перед ее глазами, развеялся, но сердце не
Через минуту Керри услышала позади себя шаги и оглянулась. Ей нужна была поддержка, пусть даже от малознакомого человека. Однако мужчину, идущего сейчас к ней, она хотела бы увидеть в последнюю очередь.
— Презентация уже закончилась? Уже объявили результаты? — спросил он.
— Что ты натворил! Ты меня подставил! — Из ее глаз брызнули слезы.
Дерек удивленно расширил глаза. Он впервые видел Керри в таком состоянии.
— Что случилось?
— Что случилось?! — истерически взвизгнула она. — Ты еще спрашиваешь, что случилось?! Как ты мог, Дерек?! Как ты мог так поступить со мной?! Что плохого я тебе сделала?!
Она разрыдалась, закрыв лицо руками. Ее плечи мелко вздрагивали, слезы стекали по лицу и капали на блузку, оставляя на ней безобразные мокрые пятна. Дерек огляделся, чтобы убедиться, что никто из сотрудников «Маллоу компани» не стал свидетелем этой сцены, и робко прикоснулся к волосам Керри. Она громко всхлипнула и осела на пол.
— Керри, детка, приди в себя и расскажи, что стряслось. — Он опустился перед ней на колени. — Ох, да у тебя настоящая истерика…
Дерек с трудом заставил ее подняться на ноги. Керри больше не сопротивлялась. Она даже позволила отвести себя в женский туалет, где Дерек заставил ее умыться ледяной водой.
Холод немного привел ее в себя. Керри перестала дрожать и лишь судорожно вздыхала, пытаясь отдышаться.
Дерек был по-настоящему напуган. Он чувствовал, что произошло нечто страшное. Керри очень редко плакала, она умела себя контролировать. Что могло ее так сильно расстроить?
Она снова села на пол, прислонившись спиной к прохладной стене. Дерек сел рядом, готовый в любую секунду вскочить, чтобы сбегать за доктором. Керри не помешало бы успокоительное.
— Ты как? — спросил он.
— Лучше уйди, — бесцветным голосом произнесла Керри. — Когда силы вернутся ко мне, я задушу тебя собственными руками.
— Перед смертью я хотел бы узнать, что натворил.
Она посмотрела на него с такой жгучей ненавистью, что Дерек невольно отпрянул.
— Прости, это была неудачная шутка. Однако я действительно не знаю, в чем провинился.
— Ты разрушил мою карьеру и мою жизнь. Этого, по-твоему, мало, чтобы возненавидеть тебя?
— В чем ты меня обвиняешь?
Она глубоко вздохнула, набираясь сил. Если бы руки так не дрожали, она влепила бы Дереку оплеуху, которую он запомнил бы надолго.
— Не делай вид, что не догадываешься, почему я сейчас в таком состоянии.
— Прости, я не телепат, — раздраженно произнес он. — Тебе придется объяснить мне, за что ты хочешь меня придушить.
— Ты отдал Стелле мой проект!
— Что? — Он издал нервный смешок. — Керри, ты не в себе?
— Это ты не в себе! — заорала она и мгновенно охрипла, сорвав голос. Керри сжала кулаки и ударила Дерека в грудь изо всех сил.
— Тише, тише! — Он перехватил ее руки. — Ты делаешь мне больно, Керри!
Она снова зарыдала от отчаяния, и бессилия. Задыхаясь от слез, Керри заговорила:
— Я думала, что у тебя есть совесть… а на деле оказалось… что ты настоящая свинья…
Дерек потер пальцами виски — ему всерьез показалось, что он вот-вот тронется умом.
— Я свинья, ясно. Дальше что? Почему каждое слово из тебя приходится тянуть клешами?
— Какой же ты беспринципный, наглый подлец! Ты собственными руками отдал Стелле мой проект! Имей смелость отвечать за свои поступки!
— Я ничего никому не отдавал, — чеканя каждое слово, произнес Дерек. — Из всего, что ты сказала, я понял лишь одно: Стелла позаимствовала какие-то идеи из твоего проекта.
— Позаимствовала, говоришь? Да она целиком и полностью взяла мой проект и выдала его за свой!
Дерек долгое время не мог вымолвить ни слова. Он изумленно смотрел на плачущую Керри и пытался осознать то, что она только что сказала.
— Стелла действительно украла твой проект? — наконец перепросил он.
Керри запрокинула голову, легонько стукнувшись затылком о стену, и уставилась в потолок, глотая слезы. Ответа не требовалось.
Дерек трясущейся рукой потер лоб.
— Быть этого не может.
Керри молча пожала плечами. Истерика уступила место апатии.
— Клянусь самым дорогим, что у меня есть: я не имею к этому никакого отношения.
— Тогда объясни мне, откуда у Стеллы файлы с моей работой?
Дерек открыл было рот, чтобы в очередной раз сказать, что он ничего не понимает, но вдруг его осенило.
Вот Стелла заходит в квартиру Керри, видит включенный ноутбук, заявляет, что страшно хочет пить…
— О нет… — пробормотал Дерек.
Керри медленно повернула голову:
— Что-то вспомнил, дорогой?
От ее усмешки у Дерека по спине побежали мурашки. Он сглотнул вязкую, ставшую вдруг горькой слюну.
— Помнишь тот день, когда я вернулся за вещами?
— Век не забуду.
— Она пришла в твою квартиру, чтобы помочь мне собрать чемоданы.