Повелитель драконов
Шрифт:
— Вот черт! — испуганно воскликнул Бен. — Это были вороны, Мухоножка.
В то же мгновение кто-то отодвинул в сторону пеструю дверную занавеску — и Бен задохнулся от изумления.
— Профессор! — с трудом выговорил он. — А вы-то что здесь делаете?
— Бен, мальчик мой! — воскликнул Барнабас Визенгрунд и с сияющей улыбкой потянул его в хижину. — Как же я рад тебя видеть! А остальные где?
— Они… они спрятались у реки, — ответил Бен, ошалело осматриваясь. В углу маленькой комнаты, куда втащил его профессор, сидели на подушках у низкого столика невысокая полная женщина и девочка примерно одних лет с Беном.
— Здравствуйте, —
— Ой, — сказала девочка, поворачиваясь к гомункулусу. — Какой ты странный эльф. Я таких никогда не видела.
Мухоножка, польщенно улыбаясь, снова поклонился:
— Я вовсе не эльф, милостивая госпожа. Я гомункулус.
— Гомункулус? — девочка удивленно посмотрела на Барнабаса Визенгрунда.
— Гиневер, это Мухоножка, — пояснил профессор. — Его создал алхимик.
— Правда? — девочка восхищенно уставилась на гомункулуса. — Мне никогда не приходилось встречать гомункулусов. А из какого животного алхимик тебя сделал?
Мухоножка огорченно пожал плечами:
— Это мне, к сожалению, неизвестно, высокородная госпожа.
— Гиневер, — перебил их профессор, кладя руку на плечо Бена, — разреши представить тебе также моего юного друга Бена. Ты ведь о нем наслышана. Бен, это моя дочь Гиневер.
Бен покраснел, как свекла.
— Привет, — пробормотал он. Гиневер улыбнулась ему.
— Ты — Повелитель драконов, правда? — сказала она.
— Повелитель драконов! — женщина, сидевшая за низким столиком рядом с Гиневер, уперла руки в бока. — Дорогой Барнабас, может быть, ты будешь наконец так любезен представить и мне этого удивительного юношу?
— Ну конечно! — Барнабас Визенгрунд притянул Бена на свободную подушку у стола и сел рядом с ним. — Это, дорогая Зибеида, мой друг Бен — Повелитель драконов, о котором я тебе так много рассказывал. А это, дорогой Бен, — он показал на маленькую полную женщину в пестром восточном платье, с седой косой до бедер, — знаменитая специалистка по драконам Зибеида Халиб.
Госпожа Халиб с улыбкой наклонила голову.
— Это большая честь для меня, Бен, — обратилась она к мальчику. — Барнабас рассказывал о тебе удивительные вещи. По его словам, ты не только ездишь верхом на драконе, но и дружишь с кобольдом, а что на плече у тебя сидит гомункулус, я и сама вижу. Я очень рада видеть тебя здесь. Барнабас не был уверен, что вы появитесь, и мы уже два дня с тех пор, как он приехал, с нетерпением ждем вас. А где же… (Бен почувствовал, с каким нетерпением она ждет ответа) где же твой друг дракон?
— Совсем рядом, — ответил Бен. — Они с Серношерсткой спрятались у реки. Я хотел сперва убедиться, что появление здесь для них не опасно, как мне посоветовал, — он посмотрел на Барнабаса Визенгрунда, — профессор.
Зибеида Халиб кивнула:
— Очень разумно. Хотя я думаю, что в этой деревне никакая опасность им не угрожает. Дело в том, что ты не первый Повелитель драконов, который здесь появляется. Но об этом позже, — она с улыбкой посмотрела на мальчика:
— Я очень рада, что ты поступил именно так. Появление дракона вызвало бы в деревне такой ажиотаж, что вы бы, наверное, никогда не пробрались к моей хижине, — Зибеида Халиб налила Бену пиалу чаю. Ее браслеты звенели при этом, как колокольчики у входной двери. — Знаешь, ты к дракону, конечно, уже совсем привык. А у меня сердце колотится, как у молоденькой девушки,
— Да я тоже еще к нему не привык, — пробормотал Бен, бросив быстрый взгляд на Гиневер, улыбавшуюся Мухоножке. Польщенный вниманием, гомункулус послал ей воздушный поцелуй.
— Приводи Лунга поскорее сюда, — сказал Барнабас Визенгрунд. — Мне нужно кое-что рассказать вам троим, — он потер переносицу. — К сожалению, мы встретились здесь не случайно. Я приехал к Зибеиде, чтобы предупредить вас.
Бен удивленно посмотрел на него:
— Предупредить?
— Да, именно так, — профессор снял очки и протер их. — У меня тут была очень неприятная встреча с Крапивником, он же Золотой.
У Мухоножки дух перехватило от испуга.
— Золотой?! — воскликнул Бен. — Тот, кому принадлежит золотая чешуя? Вы знаете, что это он прогнал драконов с моря? Это было никакое не морское чудовище!
— Да, Зибеида мне это уже рассказала, — сказал Барнабас Визенгрунд, кивая. — Я, конечно, должен был раньше о нем вспомнить. Крапивник, он же Золотой. О нем ходит несколько отвратительных историй, но всем им уже много сотен лет. Кроме той, что случилась здесь, у морского берега.
Мухоножка беспокойно ерзал по плечу Бена.
— Сказать тебе правду, мой мальчик, — продолжал профессор, — у меня до сих пор колени дрожат, когда я вспоминаю об этом чудовище. Если я сижу сейчас здесь, то только потому, что кое-что знаю о горных гномах. Та пластина чешуи, что я тебе дал, еще у тебя?
Бен кивнул:
— Это его чешуя, правда?
— Да, и я не уверен, что тебе стоит ее хранить. Но я обо всем расскажу, когда придут Лунг и Серношерстка. По-моему, тебе стоит сходить за ними прямо сейчас. Как ты думаешь, Зибеида? — он вопросительно посмотрел на специалистку по драконам. Зибеида Халиб кивнула.
— Местные жители им, безусловно, ничего плохого не сделают, — сказала она. — А чужие здесь редко появляются.
— А вороны? — спросил Мухоножка. Все удивленно посмотрели на него.
— И правда, вороны! — воскликнул Бен. — Я про них совсем забыл. Два ворона сидели у вас на крыше. Мы подозреваем, что это шпионы. Шпионы этого… как вы его назвали?
— Крапивник, — ответил Барнабас Визенгрунд, обменявшись с Зибеидой озабоченным взглядом.
— Да, эти вороны… — специалистка по драконам сложила ладони вместе. Бен увидел, что на каждом пальце левой руки у нее по кольцу, и все с разными камнями. — Я уже давно о них размышляю. Они были уже тут, когда я приехала. Обычно они сидят там выше, у гробницы. Но иногда мне кажется, что они следуют за мной, куда бы я ни пошла. Я, конечно, тут же вспомнила историю о черных птицах, закрывших луну, чтобы не дать драконам улететь от Крапивника. Я пыталась их прогнать, но сколько их ни пугай, они через несколько минут опять возвращаются.
— У Серношерстки есть один способ, — сказал Бен. — После этого они уже не возвращаются.
— Опасный способ, — пробормотал Мухоножка. Все заинтересованно взглянули на него. Гомункулус испуганно втянул голову в плечи.
— Дорогой Мухоножка, — сказал профессор, — ты знаешь об этих воронах что-то определенное?
— Нет, что вы! — Мухоножка сделал простодушный вид. — Нет, я просто думаю, что не стоит их дразнить. Вороны бывают очень злыми, особенно, — он прокашлялся, — особенно те, у которых глаза красные.