Повелитель драконов
Шрифт:
Нет, теперь Лунг точно от него не уйдет.
ПОХИЩЕН
— Это они! — воскликнул Бен. — Я видел их в глазу Азифа! Точно! Видишь, Лунг? — он возбужденно махал рукой на восток, где красный свет встающего солнца озарил необычной формы горный массив. Они летели уже две ночи над плоской раскаленной землей, над озерами, сплошь усиженными птицами, над древними крепостями на зеленых холмах, выглядевшими так, словно время здесь остановилось. Некоторые места казались Бену знакомыми. Вроде бы он видел
— Осторожней, ты оборвешь ремень, если будешь так скакать! — проворчала Серношерстка. Лунг стал медленно снижаться.
— Я уверен, Серношерстка! — воскликнул Бен. — За этими горами должен быть монастырь!
— До них еще далеко! — крикнул Лунг в ответ. — Однако до их отрогов мы долететь успеем.
Несколько ударов крыльями — и они перенеслись через реку, бурлившую внизу между скалистыми берегами. Луна уже бледнела, но Лунг продолжал лететь, пока они не увидели под собой отроги драконьих гор, похожие на когтистые каменные лапы. Дракон покружился над склонами, выискивая место для посадки, и опустился на гребень скалы.
За ними глубоко внизу шумела река. Перед ними вставали горы, сперва отлого, а затем все круче уходя в небо. Вершина за вершиной, словно зубцы гигантского дракона. Дальше виднелись еще более высокие горы. Их склоны, покрытые снегом, блестели в лучах восходящего солнца.
Лунг сел между скал, зевая, вытянул усталые лапы и спустил со спины Бена и Серношерстку.
— Похоже, мы на верном пути, — сказала Серношерстка, осматриваясь. — Никаких следов людей. Только дорога внизу у реки, и по той, похоже, уже сотни лет никто не ездил.
— Как же я устал! — пробормотал Лунг, растягиваясь в тени скалистого уступа. — В последние дни было слишком мало сна и слишком много разговоров.
— Мы разбудим тебя, когда стемнеет, — сказал Бен. Он посмотрел на горы, похожие на хребет дракона, и вдруг вспомнил все картины, которые видел в глазах джинна.
— Уже недалеко, — пробормотал он. — Я уверен. Странно, у меня такое чувство, будто я здесь уже был.
— Так ты и был, — насмешливо сказала Серношерстка. — Ты же вернувшийся на землю Повелитель драконов!
— Да перестань ты! — Бен вытащил два пирожка из пакета, который собрала ему Зибеида Халиб, и сел рядом с Лунгом, рассматривая карту. Дракон уже уснул.
— Там дальше все закрашено желтым, — пробормотал Бен, надкусывая пирожок. — Что бы это значило? — он задумчиво стряхнул с карты упавшие крошки. — Ну ладно, все равно, будем просто держаться поближе к реке.
Мухоножка сонно высунул голову из рюкзака и осмотрелся.
— Где мы? — спросил он.
— На верном пути, — ответила Серношерстка, роясь в рюкзаке. — Вот черт! Из одной бутылки вся вода вытекла. А другая и так была почти пустая, — она подтолкнула Бена, который все еще разглядывал карту.
— Эй, Повелитель драконов, раз тебе здесь все так знакомо, ты, может быть, знаешь и где сыскать воды?
— Воды? — Бен озабоченно поднял взгляд от
— Иду! — гомункулус поспешно вылез из рюкзака. — Вот увидите, я мастер отыскивать воду.
— Еще бы, мы даже знаем почему, — буркнула Серношерстка.
— Слушай, Серношерстка, хватит тебе затевать ссоры, — Бен посадил Мухоножку на плечо, повесил на шею бутылки и повязал голову платком, который подарил ему профессор. — Пока, — сказал он.
— Пока, — откликнулась Серношерстка, сворачиваясь клубочком рядом с Лунгом. — Грибы можете не искать. В этой глухомани даже крошечного дождевика не сыщешь, — она еще раз причмокнула и начала похрапывать.
— Что такое дождевик? — шепнул Бен Мухоножке. — Я бы его не распознал, даже если б он мне сам в руку прыгнул.
— Дождевик — очень вкусный гриб, — тихо ответил Мухоножка. — У него много разновидностей.
— Правда? — Бен с восхищением посмотрел на него. — Ты и в грибах разбираешься? Вот это да! Я правда поражаюсь, сколько всего умещается в твоей маленькой головке! Моя по сравнению с ней пустая, как эта бутылка. А какие у него разновидности?
Пока они шли, Мухоножка перечислял ему разновидности: дождевик круглый, дождевик грушевидный, дождевик бурый — вплоть до дождевика шиповатого.
Бен нашел не слишком крутой склон и стал спускаться по нему, положившись на чутье Мухоножки. Вскоре они вышли к источнику. Вода била струей между камнями и прокладывала себе путь дальше по склону. Бен посадил Мухоножку на камень, опустился на колени у родника и погрузил бутылки в прозрачную воду.
— Хотел бы я знать, почему крыса заштриховала те горы на карте желтым, — тихо сказал он. На горе напротив не заметно было ни одного живого существа. Ее темная тень покрывала долину.
— Не знаю, юный господин, — сказал Мухоножка, скатываясь с камня, — но думаю, что, если так, нам нужно как можно скорее вернуться к остальным.
— Да ладно тебе! — Бен плотно закрыл бутылки и повесил себе на шею. — Опять ты зовешь меня «юный господин». В следующий раз я ущипну тебя за нос!
Бен собрался уже посадить Мухоножку себе на плечо, как вдруг услышал позади шорох. На окрестные скалы упала тень, как будто солнце зашло за тучи. Бен посмотрел на небо — и в ужасе прижался к склону.
Прямо на них летела гигантская птица, вытягивая когти — и сорвала его с горы, как жучка.
— Юный господин! — верещал Мухоножка. — Юный господин!
Бен пытался кусать когти гигантской птицы, извивался, как дождевой червь — но все без толку. Птица с хриплым криком взмыла в воздух, унося свою добычу.
— Мухоножка! — крикнул Бен сверху. — Мухоножка, беги за Лунгом! За Лунгом!
Птица понесла его к горам, похожим на зубцы на спине дракона.
Несколько мгновений Мухоножка стоял, не в силах шевельнуться, и с ужасом смотрел вслед гигантской птице. Из груди его вырвалось рыдание. Потом он очнулся и полез проворно, как паучок, вверх по склону.