Повелитель Летучих Обезьян
Шрифт:
— Ты хотел сказать — Молчунов, — ворчливо поправил его Маграб.
— Нет, именно Болтунов! — закричал Фаранк. — Вы — великий волшебник, и к тому же повелитель Летучих Обезьян. Таких могучих правителей никогда не было в нашей Розовой стране. Но все наши прежние короли умели делать то, что вам, похоже, не под силу.
Маграб возмущенно вскочил с трона.
— Чепуха! Интересно, и что же я не умею делать?
— Например, любить свой народ и свою страну такими, какими они были и есть, — объяснил Франк. — Да, мы не очень похожи на наших соседей из Мигунов, Жевунов, арзалов и Марранов.
Маграб презрительно фыркнул.
— Глупости! Почему это Розовая страна должна быть особой?
Я прежде много лет прожил в Фиолетовой стране. Вот это страна! Мигуны любят работать, а не болтать, и поэтому у них есть все, что они пожелают. А вы, Болтуны, только и горазды, что рассказывать друг другу нелепые и никому не нужные сказки. Нет, так дело не пойдет. Скоро я приглашу в Розовую страну тысячу самых лучших мастеров-Мигунов, и они научат вас всех по-настоящему работать!
Фаранк собрался с мужеством и сказал, глядя прямо в глаза своему королю:
— Ваше величество, можете казнить меня за дерзость, но… Но мне кажется, что вы не любите Болтунов потому, что вы сами — самый настоящий болтун! Но мы-то любим поговорить потому, что во всех нас вулканом бурлит фантазия. Уж такой мы народ, и такова наша страна! А вот вы любите болтать по другой причине — потому что у вас нет ни воображения Болтунов, ни мастерства Мигунов! Не думаю, чтобы такой правитель как вы, очень понравился бы самим Мигунам. Они-то действительно мастера на все руки. Ну, а вы умеете все только разрушать. Вы — самый настоящий мастер — ломастер!
Маграб от возмущения оцепенел. Да как смеет этот ничтожный Болтунишко говорить такое ему, великому волшебнику и могущественному правителю!
Но больше всего Маграба задели слова про «мастера — ломастера».
Начальник отряда вестников случайно попал в самое его больное место. «Мастером — ломастером» его, Маграба, некогда называли Мигуны. Но здесь, в Розовой стране, об этом никто знать не мог! Почему же этот наглый Фаранк смеет произносить такие оскорбительные слова?
Взвыв от бешенства, Маграб опустился на колени и достал из-под трона Золотую Шапку. Надев ее, он произнес магические слова, и вскоре в окна Тронного зала влетели несколько Летучих Обезьян во главе с Уоррой.
Маграб указал рукой на Фаранка и приказал дрожащим от возмущения голосом:
— Схватите этого мерзавца, поднимите его над Хрустальным дворцом и разорвите на части! Но прежде оповестите об этом всех мои придворных. Я хочу, чтобы смерть предателя стала наукой для всех, кто вздумает перечить своему королю!
Летучие Обезьяны мрачно переглянулись. Вождь Уорра обратился к королю:
— Хозяин, мы готовы выполнить твой любой приказ. За три тысячи лет мы множество раз убивали, и готовы убить и на этот раз. Но стоит ли это делать? За последние дни мы по твоему приказу побывали почти во всех уголках Розовой страны. Ничего прекраснее мы прежде не видели! И жители этого края — очень добрые люди. Они настолько послушные и робкие, что
Маграб в бешенстве затопал ногами.
— Не смей возражать мне, урод! Ты обязан мне повиноваться, иначе я превращу тебя в крылатую лягушку!
И Маграб выхватил из-за пояса магический жезл и, подняв его над головой, хотел было ударить им Уорру.
И вдруг золотой жезл запылал ослепительным светом. Он раскалился так, что Маграб закричал от боли и выронил его на пол.
Со звоном жезл покатился к ногам Фаранка. Тот нагнулся и поднял его.
— Глупец, брось его! — закричал Маграб. — Эта штука сожжет тебе руки!
Но Фаранк словно бы не услышал короля. Он с волнением смотрел на жезл.
— Вот ты каков, магический жезл Торна… — прошептал он. — Я так мечтал тебя найти, и, наконец, эта мечта сбылась!
Фаранк взмахнул жезлом, и внезапно превратился в высокого белокурого юношу. Конечно же, это был Асмарал!
Маграб опешил.
— Кто… кто ты? — пробормотал он.
— Это неважно, — улыбнулся Асмарал. — Я совсем недавно очутился в вашей стране. Но слова, которые я произнес, принадлежат вовсе не мне. Я узнал с помощью волшебства, что именно так думают и Фаранк, и все его подчиненные. Разве не так?
Вестники, стоявшие за порогом, дружно воскликнули:
— Да! Да! Это верно!
Маграб зло сощурил глаза.
— Ах, вот так? Выходит, ты специально разозлил меня, чтобы я потерял магический жезл? Ну конечно же, он ведь создан для того, чтобы творить добро, и никому не может причинить зло… Вот он и раскалился, когда я попытался ударить им Уорру!
Асмарал улыбнулся, но ничего не ответил.
— Но у меня есть еще Золотая Шапка и Летучие Обезьяны! — ухмыльнулся Маграб. — Может и к лучшему, что я потерял этот дурацкий жезл. Мне он только мешал. Совсем не много радости творить добро, если ты этого вовсе не хочешь делать! Я созрел для зла. И ты, незнакомец, станешь его первой жертвой! Летучие Обезьяны, убейте этого негодяя!
Судя по мрачному виду Уорры и его сородичей, Летучим Обезьянам был вовсе не по вкусу приказ короля. Но что они могли поделать? Ведь Маграб владел Золотой Шапкой…
С угрожающим видом крылатые звери шагнули к Асмаралу. Юноша побледнел. Его магия была почти бессильна здесь, в Розовой стране…
Тогда он поднял магический жезл и воскликнул:
— Великий Торн, приди мне на помощь!
И тотчас юноша превратился в белую птицу и выпорхнул в окно. Издав злобный вой, Летучие Обезьяны ринулись вслед.
В этот момент в Тронный зал вбежала Дарина. Асмарал просил принцессу ни во что не вмешиваться, но разве она могла утерпеть?
— Где он, мой дорогой Асмарал? — воскликнула Дарина, оглядываясь по сторонам. — Что вы с ним сделали, мерзавец?
Маграб зло сощурился:
— Этого дерзкого мальчишку зовут Асмарал? Поздравляю, моя дорогая супруга! Скоро от твоего нового избранника полетят пух и перья!
И, расхохотавшись, он подошел к одному из окон. Тотчас к другим окнам прильнули Дарина и вестники.