Повелитель миров 4
Шрифт:
— Хорошо! — Поднявшись с трона и выдвинувшись при этом из прятавшего его всё это время полумрака, довольно, но как-то при этом кровожадно, улыбнулся Хати. — Рад видеть, что вы не из пугливых.
Все сохраняли молчание, не зная, что сказать. Такого ведь королевского приёма, ни у кого ещё не было. И почему-то у всех сложилось такое впечатление, что возвышавшийся перед ними гигант-король, специально устроил всё так, чтобы остаться с ними наедине. Да и судя по внешнему виду и физическим данным Хати, по буквально рвавшейся наружу из его могучего тела силе и энергии, никакие гвардейцы для охраны его коронованной особы, ему были и не нужны.
Краниос, считавшийся, до этого
После того, как младший волшебник сумел разыскать в библиотеке загородного дома Ананке, кое-какие сведения из истории седьмого королевства, или как теперь оно называлось — Глейпнира, все в отряде прекрасно понимали, кто правит этим королевством.
А править здесь могли только сильнейшие. Те, кто находился на вершине пищевой цепочки. Род Первородных чистокровных оборотней. Род Фенрира.
Размеры Хати произвели впечатление на всех. И даже на Краниоса. Да и как было тому остаться равнодушным, если до этого момента, единственным, кто мог с ним сравниться по физическим параметрам, был отец Ареса, король-оборотень. Само собой, естественно, когда король-оборотень Джорук находился в человеческой форме. Животная же форма любого чистокровного оборотня, а особенно глав родов, значительно превышала размеры даже гиганта Краниоса.
Здесь же, на лицо было явное превосходство в физических размерах Хати над командующим войсками атлантов на Земле. И было даже страшно представить, каких же неимоверных размеров была животная форма этого короля Глейпнира.
— О! Я вижу среди вас младших родственников! — Немного потягивая носом воздух, Хати, внимательно рассматривал Норуна и Ноуну.
Услышав, что их назвали младшими родственниками, что для чистокровных оборотней было немалым оскорблением, Вервольфы недовольно зарычали. Но стоило только Хати издать тихий, но от этого не терявший своей угрозы, предупредительный рык, как брат и сестра, признав превосходство и силу старшего сына Фенрира, замолчав, смиренно опустили вниз головы.
— Так-то лучше. — Король-гигант снисходительно немного кивнул головой, отчего его длинные, белые, неподдающиеся никаким гребешкам и укладкам волосы, рассыпались по его могучим плечам и лицу, наподобие львиной гривы. Дав понять, этим своим жестом, что он принял покорность и повиновение, признавших его силу и власть чистокровных оборотней из младшего рода, Хати прошёлся внимательным и изучающим взглядом по остальным чужакам. Ну, или почти по всем. Так как гордый и могучий глава рода первородных оборотней, даже и секунды не потратил на изучение Мишкена. По-видимому, посчитав изучение того особы, ниже своего достоинства и бесполезной тратой времени.
Кроме зрительного осмотра, король Глейпнира, то и дело втягивал носом исходившие от чужаков запахи. И, похоже, обоняние раскрывало ему больше информации, нежели зрение.
— Странно? — Было заметно, что Хати никак не мог чего-то понять. — Что в вас такого особенного, что вы смогли пройти через ворота Ананке? То, что вы не из Глейпнира, я вижу и чувствую. Так что сомнений нет в том, что вы здесь чужаки. Чужаки, сумевшие каким-то образом пройти через ворота Ананке.
Безошибочно определив лидера отряда, хотя, возможно, что Ананке просто успела поделиться с отцом всей имеющейся
— Как вы смогли пройти через ворота Ананке?
— Если честно, то нам и самим это интересно. — Даже, и, не подумав, краснеть от откровенно вранья, пожал плечами младший волшебник. — Мы просто спасались от преследовавших нас арахнидов и наткнулись на портал, в который и заскочили.
— Не спасались, а тактически отступали. — Тихо поправил Краниос, скорее для самоуспокоения, чем для кого-то конкретно.
— Арахнидов? — Было, похоже, что о детях Арахны Хати ничего не слышал до этого момента.
— Дети Арахны. — Попытался разъяснить Гапериан. — Наполовину люди, наполовину пауки.
— Интересно. Что-то новое. — Хищно, с охотничьим азартом, блеснул глазами Хати. — И много там, откуда вы пришли, таких интересных тварей как эти арахниды?
— Предостаточно! — Краниос сразу почувствовал, что нашёл буквально родственную душу, по добыче прекрасных охотничьих трофеев. — Да у вас и самих, как мы успели уже увидеть, предостаточно и своих опасных, диковинных созданий.
— Кстати об этом. — Похоже, что Хати, только теперь вспомнил об оказанной ему лично и его роду, услуге отрядом чужаков. — Хочу поблагодарить вас за спасение жизни моей младшей дочери Селены. — С какой-то задумчивостью, он посмотрел на Ареса. — Мне рассказали о твоих подвигах юный воин. И для тебя особая моя благодарность, а так же подарок. Но этот подарок, ты немного позже, выберешь сам себе, в моей сокровищнице.
Услышав про подарок, брак с алчно загоревшимися глазами, выглянул из-за мальчишки и поборов свой страх, несмело напомнил:
— Ну, вообще-то, если что, мы все принимали участие в спасении вашей дочери.
Только теперь Хати, был вынужден обратить своё внимание на Мишкена. И, то, что он удивлённо сказал, заставило улыбнуться всех. А Краниос, так вообще, еле сдержался, чтобы не заржать от смеха, как конь.
— Оно, что разговаривает?! Я думал это питомец мальчишки!
Брак, словно выброшенная на берег рыба, беззвучно открывал и закрывал рот, не зная, что сказать. Нет, он, конечно, знал, что казать, а верней, какими словами выразить своё возмущение и негодование. Но, жизнь ему была дороже, чем отстаивание собственной чести. Он-то ведь прекрасно знал, кем является король Глейпнира, и что он может с ним сделать, если ему что-то не понравиться. И никто, из их отряда, даже если они и захотят встать на его защиту, скорей всего, не смогут помешать главе первородных чистокровных оборотней, свершить над ним расправу. Так что лучше было в этой ситуации, возмущаться и негодовать молча.
— Это не питомец, а брак. — Неожиданно вступился за Мишкена Арес. — Он, хоть и та ещё зараза, но всё-таки, наш боевой товарищ.
Хати снова, внимательно посмотрел на Ареса, без страха и сомнений, показавшего своё недовольство таким отношением к браку. К тому самому браку, который, не оценив заступничества сына короля-оборотня, медленно, убираясь подальше от глаз короля Глейпнира, испугано задвинулся за спину (делавшего, по его мнению, только хуже) заступника.
— Ваш боевой товарищ? Всё интересней и интересней. Кто бы мог подумать. Ну, раз его не сожрали снежные барсы, значит, он что-то, да может. — Неожиданно, Хати посмотрел на дочь и недовольно заметил. — А ты почему ещё здесь? Разве ты не должна готовиться к проверке кандидатов. У нас же был с тобой утром разговор. Или ты настолько в себе стала уверенна, что не желаешь теперь подготовиться должным образом к встрече с приехавшими в Климену кандидатами в твои женихи?