Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поверить в сказку
Шрифт:

Правда, спустя несколько минут в голове немного прояснилось, а Мэрл перешел к более толковому перечислению событий, что позволяло составить примерную картину вчерашнего вечера. Все началось с того, что, не дозвонившись старшему Диксону, бесцеремонная Мишонн стала названивать Андреа, которая тут же взяла трубку, решив, что что-то случилось. Говорить о том, что если бы дамочка была уверена в своем желании продолжить, по словам Мэрла, уже почти что начатое, то не слышала бы никаких телефонов, Дэрил благоразумно не стал, предпочитая оставаться молчаливым слушателем.

– Блонди, блин, это что-то: мозги не пропьешь! Мы еще из дома не вышли, а она уже

перечислила, как по писанному, что там тебе может грозить и чего с этим можно сделать, - гордо отметил Мэрл, ставя на стол кофе и усаживаясь напротив брата.
– Правда, ни хрена не понадобилось. Твоя баба все сама уладила. Хотя не твоя… Черт, Дэрилина, кто бы мне еще год назад сказал, что я буду путаться в твоих бабах, ни за что бы ни поверил. Короче, Кэрол там этого своего… ну, или не очень своего, не дергайся ты так… Блин, я кофе для тебя варил, между прочим, одной рукой, не для того, чтобы ты им себя все еще возможного, хотя, конечно, вряд ли, потомства лишил! Так о чем я? А, ну Кэрол задвинула речь этому усатику со свернутым носом и оскорбленным выражением лица. Уж не слышал я, что она ему вещала, но он согласился никаких претензий тебе не предъявлять и замять это дело. Сильна баба, короче! Уважаю! Дура, правда… раскисла там, в машине, потом от твоих признаний в вечной любви…

– Чего?
– снова поперхнулся кофе Дэрил, тщетно пытаясь вспомнить поездку до дома – но этот момент был надежно скрыт завесой темноты и тишины.

– Ну, может, и не в любви, не парься. Но извинялся ты знатно и долго. Кэрол, прости, Кэрол, извини, Кэрол, я не хотел, - перекривил его брат, насмехаясь и довольно откусывая от второго бутерброда.
– А она тут же раскисла, по голове тебя наглаживала, никак блох выискивала. И чего эти бабы в тебе находят, а?

– Ты серьезно?
– уточнил он, хмурясь и не представляя себе, чтобы после всего случившегося Кэрол сама, добровольно к нему прикоснулась.

Хотя, может быть, она просто была слишком уставшая и расстроенная, не думая уже ни о чем. В любом случае, извиняться ему придется еще раз. Дэрил уныло уставился в кофейную гущу, вспоминая, что на ней кто-то там гадает, вглядываясь и видя только один большой крест на всех своих надеждах на возобновление отношений с Кэрол. И как он мог все так бездарно разрушить в который раз? А хотел ведь как лучше. А старался ведь быть решительней. А надеялся ведь извиниться.

Только хмыкнувшего и набравшего в грудь побольше воздуха, чтобы начать очередную насмешливую речь, брата прервало появление на кухне Дейла, который встревоженно уставился на Дэрила, сминая панамку в руках.

– Добрый день, я стучал, вы, наверное, не слышали. Я услышал о вчерашнем… Сам-то я опоздал на праздник. Дэрил, как же так? Что случилось?
– допытывался настойчивый старикан, заставляя Мэрла нахмуриться.
– Все говорят, будто ты просто вошел и… но я же тебя знаю. Мы все тебя знаем: ты не мог без причины, просто так, наброситься на человека…

– А тебя это какого колышет?
– грубовато поинтересовался Мэрл.
– Какого ты приперся-то? Нотации моему братишке я и сам прочитать смогу. Сплетни что ли новые собрать? Так ты сначала сам своей информацией поделись, а потом вопросы задавай. А то неплохо так устроился вместе со своей супермодной панамкой полувековой давности.

– О чем ты?
– совсем не обиделся тот, без приглашения присаживаясь на последний свободный стул и с любопытством переводя взгляд с одного брата на второго.

– О том, что ты какого-то хрена постоянно крутишься

вокруг моего братишки и за несколько лет так и не удосужился ни словом обмолвиться, что был закадычном то ли другом, то ли врагом дядьке нашему. Или скажешь, что я сейчас чего-то напутал?
– под предостерегающим взглядом Дэрила все же умолчал Мэрл о роли полиции в этом деле и их новых знаниях, делая вид, что он сам откуда-то узнал это все.

– Нет, ты прав. Но я не считал, что это… вам будет интересно, - тут же замялся Дейл, с силой сжимая ткань своего головного убора в пальцах и, кажется, раздумывая над тем, как бы уйти от разговора.
– Это довольно сложно.

– Чего тебе сложно? Сложно будет, если ты сейчас отмажешься и свалишь, так ничего и не сказав – это я тебе гарантирую, и можешь не таращить на меня так глаза, все равно не поверю, что вывалятся. Так что, давай, выкладывай и в подробностях: что, как, когда и почему. С начала и до конца. Валяй, у меня психика давно уже окрепшая – ничего нового не услышу. Ну а Дэрил как-то переживет, если чего. Хотя, если ты сейчас заявишь, что являешься его настоящим папашкой…

Дейл даже закашлялся от такого предположения, а Дэрил потянулся за бутылкой воды: кажется, чтобы выслушать объяснения старика, ему понадобятся более ясные мозги. Ведь тот уже явно настроился что-то рассказывать.

========== Глава 24 ==========

Судя по тому, как мялся их незваный, но весьма интересный гость, он явно не был рад предложенной теме, пытаясь увести разговор куда-то подальше от своего прошлого. Дэрил только хмурился, отпивая воду небольшими глотками прямо из бутылки и осматривая Дейла с ног до головы. Не похож он как-то на маньяка. Вот непонятно почему, но представить этого добродушного и помешанного на вселенской справедливости старика убивающим женщин одну за другой было сложно. Хотя может быть, он вообразил себе, что делает это для каких-то там благих целей?

– Ничьим отцом я не являюсь, - вздохнув, наконец, начал Дейл, сообразивший, что Мэрл его просто так в покое не оставит.
– Я никогда раньше не бывал в вашем городе, с вашей матерью не виделся, да и отца вашего видел один раз, и то мельком. Хотя я, наверное, был бы не против, если бы у меня был такой сын, как Дэрил.

Тут пришел черед закашляться Дэрилу, которому в голову не могло прийти то, что кто-либо был бы рад или гордился бы родственными связями с таким, как он. Особенно на фоне недавних событий. Нет, этот старик точно на всю голову ушибленный, как без стеснения сказал только что и Мэрл, не выбирающий выражений и громко смеющийся на всю кухню. А Дэрил вдруг подумал о том, что, наверное, он и сам был бы не против такого расклада. Дейл или кто угодно еще – лишь бы знать, что в нем не течет кровь Диксонов. И это, конечно, нельзя было говорить брату, ни в коем случае. Да и думать о подобном не стоит. Но желание не иметь ничего общего с человеком, который истязал его полжизни, появилось еще в детстве и не отпускало никогда.

– Мы познакомились с Чаком много лет назад, жили по соседству. Я тогда как раз потерял жену, он был один. Он, в самом деле, был мне лучшим другом – вытянул меня из желания уйти вслед за Ирмой, не давал мне закрываться, начать пить, прекратить обращать на себя внимание. Приходил каждый день, пытался как-то отвлечь, и у него это получилось, за что я ему благодарен. Ваш дядя был очень хорошим человеком. Очень.

– Ты к делу давай: какого хрена с ним разругался, с таким офигенным чуваком?
– не верил, наверное, ни одному слову Дейла Мэрл.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16