Повесть Вендийских Гор
Шрифт:
Словно памятник веселому дому, на его месте, среди развалин цвели красные цветы. Горкан присел на обломок капители и сорвал один из цветков. Запах у него был удивительный. Смесь амбры, мускуса и миндаля.
Кругом вздымались останки башен, пронизанные трещинами, в которых уже давно поселился густой мрак. Окна остались только в подвалах и цокольных этажах, окна, словно провалы в преисподнюю, из которых исходил холод вечного мрака.
Мерзость запустения царила здесь.
Под ногами Горкана, словно скелет исполинской змеи, лежала толстая ржавая цепь, служившая раньше,
Раздавалось непрерывное шуршание, словно шепот пересыпающихся песчинок в часах. Горкан вслушивался, но все никак не мог понять происхождение звука. Серая тень мелькнула под ним. Он нечаянно сжал пальцы и смял цветок. Теперь цветок выглядел как чья-то загубленная душа. Горкан бросил его и снова увидел мелькнувшую тень.
Повинуясь внезапному импульсу, он вскочил на обломок капители. Внизу прошмыгнуло серое тело с голым хвостом. Крыса — и размером с добрую собаку!
Горкан снова окинул взглядом окружающий город. Теперь во всех тенях ощущалось живое движение. Острые дергающиеся морды, шевелящиеся усы, черные бусинки глаз, розовые лапы.
Заржал конь. Горкан посмотрел в сторону городских ворот, но из-за развалин ничего не увидел. Крыса, размером с собаку, обнаглела и вышла из тени. Следом за ней потянулись и остальные. Они напоминали зрителей, собирающихся вокруг лобного места, посмотреть на казнь. Горкан вынул оба ножа, что были у него на поясе. Драгоценный меч против крыс применять было стыдно. Крысы громко пищали, визжали, переругиваясь друг с другом. Задние напирали на передних и даже лезли по их спинам. Тут и там возникали отчаянные драки.
Горкан не отводил взгляда от самой большой крысы. Она поднялась на задних лапах, поставив передние на край капители. Горкан подскочил к краю и попытался вмазать сапогом крысе в морду, но она увернулась. Крысы стали подпрыгивать на месте. Ржание коня внезапно прервалось.
Снова появилось движение в тенях вокруг. Горкан с ужасом увидел, что к нему приближается еще с десяток огромных крыс.
Магия впрямую на крыс не действовала, а чтобы использовать в битве мертвые предметы, сил у Горкана было недостаточно. Он сосредоточился на себе и перешел в ускоренную жизнь. Тело его заработало в пятьдесят раз быстрее обычного. Движение вокруг замедлилось. Вместо писка и визга Горкан слышал теперь протяжные низкие звуки. Первая большая крыса медленно оттолкнулась ногами и полетела вперед и вверх. Атака началась.
Когда крыса коснулась лапами среза капители, на котором стоял Горкан, он был уже полностью готов. Он видел и остальных прыгающих крыс, находящихся в полете. Он осторожно, точно рассчитав свое непрерывное движение на несколько мгновений вперед, шагнул к краю, наклонился и отрезал первой прыгнувшей крысе голову. Ножи красных разбойников были хороши.
Из нижнего положения он аккуратно развернулся и поразил следующую крысу, вскрыв ей живот. Такой способ уничтожения крыс показался Горкану наиболее рациональным и остальных нападавших животных он убил так же.
Мелкие крысы кинулись назад, в спасительную
Горкан не успел. Коню было уже не помочь. Животное еще жило, но живот у него был разорван и внутри сновали мелкие крысы. Крупная крыса сидела на шее и примеривалась к ней. Горкан перерезал коню жилы, а затем перебил всех крыс.
Ускорение кончилось. Звуки снова стали обычными — писк, визг и шуршание. Навалилась страшная усталость. Горкан склонился к коню и принялся пить его теплую кровь.
18
Вендийские горы — не лучшее место для человека. Особенно, если учесть, что у него при двух ногах две головы. Кроме того, ветер, холод и отсутствие воды тоже не способствовали оптимизму.
Одна голова была скрыта капюшоном, а на лице второй ясно читались сомнения в правильности выбранного пути. Несмотря на обещания, серый камень никак не желал переходить в цветущую долину со звонкими прозрачными ручьями.
— Что-то мне это начинает надоедать, — сказала одна голова.
— Ты говорил то же самое и утром, — заметили из-под капюшона.
— Все равно, не мог бы ты все-таки идти своими ногами? Почему я все время тебя несу?
— Потому что только я знаю, как добраться до города Хорто, Конан, — с ясным сознанием правоты ответила вторая голова.
Конан промолчал.
— Кроме того, — подумав, ответила вторая голова, — у тебя гораздо больше сил, ты молод и здоров, и хоть ты и проводил свое время в объятиях женщин, которые, как известно, служат богине смерти, ты все равно способен преодолеть то, что мне давно уже не по силам, да и к тому же ты можешь меня нести, а я тебя нет.
— Признаю твою правоту, Серзак, — сказал Конан. — Но, насколько я помню, ты ведь и сам не отказывался от женщин, по крайней мере, от тех, которых привезли люди Харборда? Ты живо болтал с ними и гладил их ноги.
— Увы, мой юный друг, и я не лишен пороков. Женщина, как сказал один мудрый человек, это — кусок мяса, зато какой вкусный! Признаюсь тебе, в юности я был падок до женщин, ни одной ночи я не проводил без их сладких объятий, и вот результат — я стал слаб и немощен, мужская моя сила сошла на нет, я только и могу, что говорить с женщинами, гладить и ласкать их, но больше ничего… — последние слова Серзак сказал таким печальным голосом, что Конан смутился.
— Говорят, в этих горах живет змея, которая обладает двумя головами, — сказал он, задумчиво глядя поверх гор. — Одна голова у нее с лицом человеческого ребенка, другая — как у скорпиона. Когда одна голова спит, другая бодрствует. Если человек увидит ее первым, то змея умрет.
— Где ты услышал подобную глупость? — осведомился Серзак. — Наверное, — задумчиво предположил он, — это рассказал тебе какой-нибудь собутыльник или шлюха, которая решила поработать языком не только в известном смысле.