Повторная помолвка
Шрифт:
— Нам пора ехать? — спросила она, нетерпеливо переводя взгляд с одного на другого.
— Да, — уронила Леони и посмотрела на своего неприветливого спутника. — Я все сказала и извинилась. Теперь мы можем ехать домой.
— Вы не можете подождать меня у машины? Когда мне нужно вести машину так поздно вечером, я не могу обойтись без порции кофе.
— Разумеется, я провожу Леони до машины, вежливо сказал Роберто.
— Не нужно, — быстро произнесла она, выхватывая ключи из рук сестры.
— Я настаиваю, — учтиво проговорил Роберто.
— Я знаю, извиняться бессмысленно, поэтому давай просто попрощаемся, Роберто, — виновато произнесла она и протяжно вздохнула, заметив, как из полумрака стоянки к ним приближается знакомая высокая фигура.
— Ты не представишь меня своему другу, дорогая? — спросил Джон.
— Конечно, — ответила Леони после напряженной паузы. — Роберто, это мой жених, Джон Сэвэдж.
Джон, это Роберто Форли.
— Пьячере, — сказал Роберто, хотя было совершенно очевидно, что он вряд ли был рад этой встрече.
— Как поживаете? — спросил Джон, властно обнимая Леони за талию. — Я очень много слышал о вас.
— Спасибо, прекрасно. — Роберто в изумлении посмотрел на Леони, затем холодно улыбнулся. — У вас больше преимуществ, синьор Сэвэдж. До сегодняшнего вечера я и не подозревал о вашем существовании.
— Господи, это ты, Джон! — воскликнула появившаяся в этот момент Джесс.
Он в удивлении посмотрел на нее.
— Я приехал, чтобы отвезти Лео домой. А ты что здесь делаешь, Джесс?
— Мне не хотелось оставаться вечером дома, поэтому я упросила Лео взять меня с собой. — Она улыбнулась Роберто. — Спасибо, что вы не стали возражать против моего присутствия.
— Оно доставило мне удовольствие, — заверил он, и на этот раз было видно, что так оно и есть.
— Я не знал, что ты здесь с Лео, — сказал Джон. — Я приехал, чтобы отвезти ее домой. Ничего, если ты поедешь одна, Джесс?
— Конечно, — заверила она.
— Если вы не едете домой с вашей сестрой, мисс Джессами, — вдруг мягко заговорил Роберто, — могу я попросить вас остаться здесь еще ненадолго? Мы могли бы вместе выпить кофе. Еще не так поздно…
Джесс быстро переглянулась с Леони, потом протянула сестре руку, чтобы забрать ключи от машины.
— Почему бы и нет? С удовольствием!
Роберто очень вежливо распрощался с Леони и Джоном, затем отправился назад к гостинице вместе с Джесс, оставляя позади гнетущее молчание.
— Сегодняшний день принес немало сюрпризов, проговорил Джон наконец и взглянул прямо в глаза Леони. — Я не смог дозвониться до тебя по сотовому.
— Я оставила его дома.
— Так как я не смог связаться с тобой, то позвонил во Фрайерз-Вуд, и твой отец сообщил, что ты уехала в Пеннингтон. Он не сказал, что Джесс поехала с тобой.
— Я подумала,
— Понравится? Я просто в восторге. Я сходил с ума при мысли, что ты будешь ужинать здесь наедине с этим человеком. Подумать только, тогда я даже еще и не предполагал, что он такой красавчик — точь-в-точь голливудская кинозвезда. — Джон открыл машину и помог Леони забраться внутрь. — Потрясающая мысль — привезти с собой Джесс.
— Ну, это была ее идея, не моя.
Джон уселся на водительское сиденье и обернулся к ней.
— Бедняге пришлось выслушать новость о своей отставке прямо в присутствии Джесс! Мне почти жаль его.
— Правда? — Леони подняла глаза. — После ужина Джесс тактично удалилась, так что я все рассказала Роберто наедине.
— Вот оно что… И как же он воспринял новость?
— Ужасно! Он решил, что я его одурачила. — Она в раздражении отвернулась к окну. — Хотя мне нелегко в этом признаться, Джон, я думаю, ты был прав — лучше мне было бы с ним не встречаться. Наша встреча оказалась глупой ошибкой… Роберто, похоже, предпочел бы объяснение по телефону! Это все мои идиотские принципы…
Какое-то время Джон внимательно изучал ее разгневанный профиль, потом включил зажигание.
— Вернемся в нашу сторожку.
— Если ты вознамерился повторить вчерашнюю ночь, то имей в виду — я не в настроении! — заметила она.
Воцарилась довольно мрачная пауза, потом Джон холодно сказал:
— Я просто подумал, что после такого утомительного дня мы могли бы разжечь камин и посидеть перед огнем со стаканчиком чего-нибудь приятного в руке. Но если ты предпочитаешь сразу же вернуться домой, я отвезу тебя туда.
— Нет, не надо, — быстро проговорила она и послала ему улыбку, полную раскаяния. — Извини. Я так нервничала весь этот вечер…
— Почему?
— Потому что ты так и не позвонил мне до отъезда в Пеннингтон.
Он рассмеялся и положил руку ей на колено.
— Я опоздал всего на несколько минут. Я позвонил, чтобы — нехотя и наступая на собственные чувства — благословить тебя на эту поездку и предложить потом отвезти тебя домой.
— Если бы я знала! Я пришла в ужас при твоем внезапном появлении здесь. Я не хотела, чтобы вы с Роберто встречались!
— Знаешь, мне до смерти хочется навсегда забыть о синьоре Форли. Поехали домой и хотя бы на недолгое время забудем обо всем на свете, кроме нас двоих.
Когда они приехали, Леони принялась готовить чай на кухне, пока Джон разводил огонь в камине.
— Можно мне что-нибудь поесть? — крикнула она.
— Все, что захочешь, — ответил Джон, входя на кухню и указывая рукой на большую коробку на столе. — Мама всегда оставляет мне что-нибудь поесть, когда навещает меня.
Леони приготовила бутерброды с сыром и ветчиной, порезала присланный Флорой кекс с кокосовой стружкой и отнесла поднос с едой в другую комнату.