Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Круто... Что ж, я оставлю вас одних, ребят. Мне нужно еще кое с кем поболтать, - говорит Майк и, вставая, снова идет к бару.

Тай снова трет шею и смотрит вниз на поле.

– Эти несколько дней очень странные, Вудс, - бормочет он.

– Да ладно, - отвечаю я, прежде чем подумать. Почему он сказал это, черт возьми?

– Мы можем пойти поговорить куда-нибудь после сегодняшней игры? Одни?

Я и Тай

наедине?

– Конечно, - отвечаю я спокойно и профессионально.

Но внутри?

Мое сердце и желудок подпрыгивают как йо-йо.

[1] Хедлайнер – человек, наиболее привлекающий внимание публики.

[2] Санде - десерт из мороженого. Обычно готовится из шариков мороженого, украшенных фруктовым сиропом или желе, измельченными орехами, шоколадом, взбитыми сливками и ягодами.

Глава 9

Дом Тая.

Он не бедный.

Но это и не Трамп Плаза [1].

Это милый дом с

белой краской, облезшей по сторонам,

заросшим газоном, но

это можно исправить с помощью газонокосилки.

Полевые цветы растут во дворе:

утреннее сияние и золотарник разбросаны будто Скиттлз, но

весенний ползучий клевер - мой любимый

(когда я была маленькой, Генри делал мне ожерелья из них).

В общем,

Джей Джей и Генри живут в нищете в сравнении с Таем.

Но взгляд на лице Тая

говорит мне, что с этим местом что-то не так.

Он знал…?

– О чем ты хотел поговорить?
– спрашиваю я, припарковав свой грузовик. Он берет меня за руку, и мы сидим в тишине, взявшись за руки. Его рот приоткрыт, как будто он собирается сказать что-то, но он снова закрывает его.

– Мой отец умер шесть месяцев назад, - наконец говорит он.

К своему удивлению я тянусь к нему и обнимаю его. Он позволяет себе спрятать лицо у меня на плече.

– Мне так жаль. Что произошло?

– Ужасная автомобильная авария. Водитель был пьян.

– Вот почему ты переехал?

Он немного отстраняется, но все еще обнимает меня.

– Частично.

– Ты сказал, что ты живет с мамой и сестрой? И дедушкой?

– Да... Ты должна зайти и познакомиться с дедулей. Он замечательный.

А я познакомлюсь с твоей мамой и с сестрой?

Он ерзает на сидении и снова начинает играть с моим багажником.

– Моя мама тоже была в той машине.

Но если она была в машине... и... не умерла...?

– Что случилось?

– Ну, в общем, хм, она парализована?
– Тай закрывает глаза руками.
– В смысле, я, правда, изо всех сил старался справиться со всем, чтобы мы с сестрой могли остаться в Техасе... Но я не смог...

– Почему ты рассказываешь мне об этом?

Он опускает руки и поворачивается, чтобы посмотреть мне в глаза.

– Мы ведь друзья, да? Я надеюсь, что да. Я все оставил в Техасе.

Я беру его за руку.

– Конечно, мы друзья.

– В общем, у моего отца была не такая большая страховка, как я думал, у нас не было большого количества денег для старта. Но мама нуждается в особом уходе... Уходе, который я не могу ей обеспечить? Ей нужна сиделка.

– И вы переехали сюда, чтобы ваш дедушка мог помочь?

– Да... Мне пришлось продать дом в Техасе... И нам удалось предоставить маме уход, в котором она нуждалась. К тому же у моего дедушки уже была здесь работа на пижамной фабрике.

– Пижамная фабрика?

– Ты не знала, что Теннесси что-то вроде мировой пижамной столицы?
– Тай слегка усмехается.

– Нет... Я не ношу пижамы, - говорю я, не подумав.

Тай прокашливается:

– Что?

В смысле, я сплю в чем-то вроде спортивной одежды... Ну, знаешь, в футболках и тренировочных шортах.

– Конечно, - говорит Тай, усмехаясь. Фирменная усмешка Тая, наверное, самое сексуальное, что есть на этой планете.

– Я сплю в одежде!

– Это отстой.

Я бью Тая по плечу.

– Итак... Тогда твой дедушка заботиться обо всем?

Тай трет шею, тайком глядя на меня.

– Нет. Не совсем. Он тоже не может этого предоставить, потому что у него плохая медицинская страховка, но его страховка все равно не смогла бы покрыть уход за мамой. Родители моей мамы умерли молодыми, и отец отца был достаточно гостеприимен, чтобы пригласить нас. В смысле, он вовсе не обязан ухаживать за мамой. И... Хм, сейчас мы живет на деньги от проданного дома. И вчера я нашел работу посудомойщика в ресторане по средам, субботам и воскресеньям. Они были достаточно добры и составили расписание, учтя наше футбольное, но я не знаю, что, черт возьми, я буду делать.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8