Пожиратель Драконов. Часть 1
Шрифт:
По трибунам от каждого предложения шли волны одобрительных шепотков.
Профессорская библиотека была бы для меня действительно полезна. Там наверняка скрывались куда более ценные книги по магии, способные помочь мне с трансформацией заклинаний в мировые приказы.
Ещё один артефакт тоже не был бы лишним. При этом в отличие от однорукой, оставившей для себя свободу выбрать самый бесполезный артефакт, чтобы отдать мне, Вералин сразу озвучил, что я получу. И в любом случае кольцом-то я уж точно
Однако для меня сейчас наиболее ценно было третье предложение. Заместитель ректора, фактически, предлагал мне покровительство, а это означало, что я смогу спокойно и не привлекая лишнего внимания собрать все нужные сведения, втереться в доверие, а потом прикончить Вералина без шума и пыли.
Разумеется, предлагая такое, он не мог не планировать что-то сам. Из самых очевидных вариантов, Вералин мог попытаться переманить меня на сторону третьего принца, либо же предложить стать его личным подчинённым.
Также не стоило забывать о зеркальной моей возможности. Маг мог предложить такое, чтобы получить возможность изучить меня и потом иметь какой-нибудь козырь.
Да и какие-то иные, не столь заметные на первый взгляд, мотивы, не стоило сбрасывать со счетов. Как минимум я пока что совершенно не был в курсе того, что там за дело было с теми двумя драконами, на которых охотился Савс. Планы Вералина могли быть связаны и с этим тоже.
— Это отличное предложение, — кивнул я. — Однако мне хочется кое-что добавить.
— Что же?
— Если я выиграю, я всё равно верну оба острова владельцам. А вместо этого вы, господин заместитель, включите меня в состав экспедиции к недавно обнаруженному облачному храму.
Вералин замолчал на несколько секунд. Судя по лёгким вспышкам магии от него и от однорукой, они обговаривали предложенные мной условия. А судя по сошедшимся на переносице бровям заместителя ректора, то, куда это обсуждение шло, ему совсем не нравилось.
Тем не менее, в конце концов он всё-таки кивнул.
— Согласен.
На этот раз никаких высокопарных речей о помощи молодым дарованиям не было. Вералин просто уселся неподалёку от однорукой и, похоже, приготовился внимательно наблюдать за ходом нашего с Суроном боя.
Судья, разумеется не осмелившийся напомнить заместителю ректора о том, что на проведение дуэлей существует очередь, как раз давал ей отмашку. В очередной раз я ощутил небольшое головокружение — и вот мы с моим третьим за сегодня противником уже стоим посреди пустоты.
На этот раз, однако, нападать сразу я не собирался. Как и он, впрочем.
— Ты очень наглый, знаешь? — спросил Сурон.
Произнеся это, он достал из-за пояса пару боевых перчаток. Они не были похожи на мои, скорее напоминая боксёрские либо те, что использовали каратисты. В них нельзя было
— Я думал, что в Камбаде не любят боевые стили, — его вопрос я пропустил мимо ушей.
— А я и не из Камбада. Я из Эслории. Забавно, да? В стране, где все поголовно — нежные стихийники, встретилась парочка, специализирующаяся на ближнем бое.
— Возможно.
— А у тебя нет оружия? Ты просто голыми руками сражаешься?
— Почему же? — я поднял руки к лицу и тонкая чёрная ткань плавно обратилась поблёскивающей сталью. С сапогами произошло то же самое.
В человеческом размере оружие, выкованное Лорго из сердца его покойной жены, разумеется, не весило десятки тонн. Тем не менее, с ними каждый мой удар становился в разы мощнее и увесистее, хотя я и терял в скорости.
— Это… — нижняя челюсть Сурона пошла вниз. — Артефакт?!
— Если бы, — усмехнулся я, надеюсь, достаточно натурально. — Просто перчатки с зачарованием изменения формы, чтобы всегда быть во всеоружии.
По сути, так оно и было. Единственным реально важным свойством творения Лорго была невероятная прочность, в качестве «бонуса» сопровождающаяся невероятной плотностью, а значит и весом.
Были, конечно, ещё руны. Но изменение размера я применить, по очевидным причинам, не мог, а взрыв собирался оставить в тайне в качестве козыря. Да и даже если бы я их применил, по сравнению с уровнем магии зачарований этого мира, руны казались детскими забавами.
Так что о том, что на мои перчатки и сапоги кто-то позарится, я не слишком переживал. А вот с теми артефактами, что я получу за победу, надо будет что-то сделать.
— А, ясно, — выдохнул с облегчением Сурон. — Удобное зачарование, согласен. Жаль редкое.
— Редкое?
Моё удивление, кажется, удивило его самого.
— Конечно. Ладно магия маскировки, но на такую, что меняла бы структуру и масштаб предметов, способны только лучшие маги вроде господина Зефонда.
Я хмыкнул. Серьёзно? А я-то уже привык считать, что Тейя в плане магии безнадёжно отстаёт от мира Драконьих Островов.
Впрочем, похоже, дело было как раз в том, что руны на мои перчатки и сапоги наносил не человек, а Майигу.
Для мировых приказов не было разницы между изменением формы и созданием фаербола, лишь бы «ключ» был правильный. А вот у магии, похоже, было больше ограничений, чем я думал.
— Семейная реликвия, — «объяснил» я. — Давай к делу.
— Давай. Посмотрим, имеешь ли ты настоящее право вести себя так нагло!
Сорвавшись со своих мест почти одновременно, мы сшиблись посреди пустоты, раскидав в стороны ударной волной все облака.