Пожиратель женщин (Сборник)
Шрифт:
— Вы пошли к нему сегодня, чтобы убить?
— Да, именно так.
Ливайн покачал головой. Конечно же, это неправда.
— Почему вы принесли с собой библиотечные книги? — мягко спросил он.
— Я шел в библиотеку, — сказал Перкинс, повернувшись вместе со стулом к Ливайну.
— Смотрите на меня, — рявкнул Кроули. Перкинс повернулся опять к Кроули, и снова Ливайн успел заметить ту же вспышку в его глазах, на этот раз более сильную и в то же время более похожую на мольбу. О чем Перкинс мог умолять?
— Я шел в
— Почему? — спросил Кроули.
— Потому что он был помпезный осел, — упрямо повторил Перкинс.
— Потому что он добился, что его рассказ был принят одним из литературных журналов, а вам это не удалось? — подсказал Кроули.
Возможно. Отчасти. А в делом из-за его характера. Он был необщительный человек. И слишком много о себе воображал.
— Почему вы убили его сегодня? Почему не на прошлой или на следующей неделе?
— Потому что я захотел это сделать сегодня.
— Почему вы сами сдались?
— Вы все равно забрали бы меня.
Вы сознавали это перед тем, как убили его? — спросил Ливайн.
— Не знаю,—ответил Перкинс, не поворачиваясь к Ливайну. Не задумывался. А когда это произошло, понял, что полиция так или иначе найдет меня. Обратятся к профессору Стоунгеллу, к другим людям, которые знали нас обоих, и решил не дожидаться. Пошел и сознался,
— Вы заявили полицейскому, — сказал Ливайн, — что убили своего лучшего друга.
— Все верно.
— Почему вы употребили выражение «лучший друг», если ненавидели его так сильно, что хотели убить?
— Он был моим лучшим другом. По крайней мере, в Нью-Йорке. Я, по сути, никого не знал, кроме профессора Стоунгелла. Эл был моим лучшим другом, потому что был единственным.
— Вы сожалеете, что убили его? — спросил Ливайн.
На этот раз Перкинс повернулся к нему, не обращая внимания на Кроули.
— Нет, сэр, — сказал он, и его глаза теперь ничего не выражали.
В комнате воцарилось молчание. Кроули и Ливайн смотрели друг на друга. На немой вопрос Кроули Ливайн пожал плечами и покачал головой. Что-то здесь было не-так, но что — он не знал. Перкинс, который мог бы пролить свет на это дело, окончательно все запутал.
Кроули повернулся к стенографисту:
— Оформите как положено. И пришлите кого-нибудь, чтобы забрать голубка в его гнездышко.
После того как стенографист ушел, Ливайн сказал:
— Перкинс,— вы хотите что-нибудь добавить не для протокола?
Перкинс усмехнулся. Он отвернулся от Кроули и уставился в пол, будто увидел там нечто занятное.
— Не для протокола? — пробормотал он. — Пока здесь вас двое, все будет для протокола.
– -- Вы хотите, чтобы один из нас ушел?
Перкинс опять взглянул на Ливайна и перестал улыбаться. Казалось, он на минуту задумался, а затем отрицательно покачал головой:
— Нет, но, во
Ливайн нахмурился и опять уселся на стул, пристально вглядываясь в Перкинса. Юноша казался не очень-то искренним: слишком уж много противоречий нагородил он. И разобраться в Перкинсе никак не удавалось образ его расплывался.
После того как Перкинса увели двое полицейских в форме, Кроули поднялся, потянулся, вздохнул, дернул себя за мочку уха и спросил:
— Что думаешь об этом, Эйб?
— Не нравится мне все это.
— Знаю. Видел по твоему лицу. Но он признался, что же еще?
— Как ты знаешь, самооговор не такое уж редкое явление.
— Но здесь не тот случай, — сказал Кроули. — Парень может признаться в преступлении, которого не совершал, когда ему нужна реклама или что-то в этом роде, либо если он покрывает кого-нибудь. Перкинс мне не кажется звонарем, вряд ли существует кто-то третий, кого он мог
бы покрывать.
— Если учесть высшую меру наказания, принятую в штате, то признание в убийстве, которого он не совершал, может стать для него самоубийством.
Кроули покачал головой:
— А что, это, пожалуй, похоже на Перкинса.
— На Перкинса ничего не похоже. Он воздвиг перед нами гладкую стену, на которую мы пялимся. Но за ней что-то есть, пару раз это проскальзывало.
— Не делай из мухи слона, Эйб. Малый сознался. Он убийца. Давай остановимся на этом.
— Понимаю, что работа закончена. И все же что-то меня все-таки беспокоит.
— О’кей, — сказал Кроули. Он снова сел и положил ноги на стол. — Давай разберемся. Что тебя беспокоит?
— Все, Во-первых, мотив. Ведь не убивают человека только за то, что он помпезный осел, а через минуту не утверждают, что он был твоим лучшим другом.
— Обстоятельства порой толкают людей на страшные поступки. Даже по отношению к друзьям.
— Согласен. Пойдем дальше. Способ убийства. Он не выглядит правдоподобным. Когда человек убивает импульсивно, он хватает что-нибудь и наносит удар. Придя в себя, скрывается. Но когда применяешь яд, Чтобы отравить кого-то, то прибегаешь к довольно трусливому способу. И вряд ли у тебя возникнет желание сразу же торопиться звать полицейского. Совсем не то психологическое состояние.
— Он использовал яд, потому что тот оказался под рукой, предположил Кроули. — Грубер купил его,-возможно, он стоял на кухонном столе или где-то еще, и Перкинс импульсивно схватил его и высыпал в пиво.
—Что-то здесь не вяжется, — заметил Ливайн. — Ты пьешь пиво из банок?
—Кроули усмехнулся:
— Пью.
— Я видел много пустых пивных банок в квартире, из одной из них Грубер пил свое последнее пиво.
— Ну да. Так что из того?
Когда ты пьешь баночное пиво, ты наливаешь его из банки в стакан или пьешь прямо из банки?