Позывной «Омега»
Шрифт:
– Хорошо, – механик кивнул. – Теперь мне нужны все способы связи с твоими хозяевами.
Молчун пристально смотрел на мафиози, ожидая всплеска эмоций, но тот сидел тихо, потупив взгляд. Он был сломлен. Гибель одного брата, предательство второго, семьи теперь нет. Семьи Ланолли как фамилии и как клана.
– Я расскажу тебе всё, начиная с того момента, когда ко мне обратились эти монахи, – произнёс он, подняв глаза на Молчуна. – В обмен на одно желание. Даже не желание, одолжение.
– Согласен, – тут же принял
– Не спросишь, какое будет желание?
– В отличие от тебя, я человек чести и выполню любое пожелание, которое будет в моих силах. Я уважаю врага сильного и умного, но презираю трусов и дураков. Там, на дороге, ты вёл себя как дурак, но отнюдь не трус. Здесь же ты ведёшь себя как разумный человек, который понимает, что виновен и готов сотрудничать. Ведь сейчас речь идёт не о личных благах, как ты понимаешь. Итак, все, что в моих силах. Начнём.
Глава 48
Отослав людей в загородный дом, снятый на месяц якобы для отдыха команды регбистов, Дик Варго вернулся в поместье Ланолли. Сюда уже стекались все члены семьи. Руководство семьёй на время военного положения, которое и было объявлено в связи с исчезновением дона Марио, на себя взял Дацио, вернее Половинка, играющий его роль. Все основные приказы он получал непосредственно от Молчуна, а действия корректировала Вероника.
– Нужно найти Феликса Галангатти, – распорядился Дик, он получил от Молчуна отдельные указания. Они втроём остались в комнате Дацио.
– Сейчас найдём, – Дацио-Половинка вызвал по коммуникатору одного из телохранителей и отдал ему соответствующий приказ. Тот отправился исполнять приказание, вернее, передавать по цепочке, задействовав при этом ещё несколько человек. Но уже через пару минут стучался в дверь.
– Босс, сеньор Галангатти покинул поместье минут десять назад. Может, ему на коммуникатор позвонить?
– Не отвечает! В отличие от моего! Ты чего сам припёрся, тебе вот эта штука на запястье зачем? Как из каменного века, ей-богу! Пошёл вон с глаз моих! – Половинка отлично отыгрывал роль мафиози.
– Я должен его догнать! – Дик сорвался с места. – До города дорога длинная, успею!
Варго выжимал из своего мобиля всё, на что тот был способен. Он нёсся по частному шоссе, нарушая все мыслимые и немыслимые правила, наплевав на безопасность собственную и тех, кто мог бы сейчас находиться перед ним на дороге.
Едва он заметил впереди мобиль Галангатти, вынул пистолет и положил рядом на пассажирское сиденье. Он медленно, но уверенно приближался к своей цели.
Галангатти, видимо, почуял неладное и прибавил скорость. Его мобиль был мощнее, чем у Варго, но момент был потерян.
Дик немного обошёл мобиль мафиозного финансиста уже на пределе возможности слева и резко вильнул вправо, выталкивая Галангатти с дорожного полотна. Тот прибавил скорость и
Он выскочил из мобиля, сбежал вниз кювета, рывком открыл дверцу мобиля Галангатти и рывком вырвал того наружу. Финансист отделался шишкой на лбу и неподдельным испугом.
– Давай, шевели копытами, – подогнал Галангатти Дик. – И без фокусов.
Варго шёл сзади, подталкивая финансиста, и нёс его терминал, который забрал с заднего сиденья. Галангатти пыхтел, спотыкался, но карабкался наверх. Когда они подошли к мобилю Дика, он запричитал:
– Я не убивал дона Марио! Я не виноват!
– Садись давай, – Дик угрюмо посмотрел на бухгалтера исподлобья. – Дацио разберётся, виноват ты или нет.
Спустя полчаса Галангатти сидел на стуле посреди кабинета своего бывшего босса, ныне занятого его братом. Дацио восседал в кресле дона, закинув ногу на ногу и хмуро глядя на него. Подле последнего оставшегося в живых Ланолли стоял Дик Варго, официально теперь исполняющий обязанности консильери – ближайшего человека дона, первого советника, правой руки. Потому и допрос вёл новоиспечённый советник.
– Феликс, – начал Варго. – Скажи нам, зачем ты решил сбежать?
– Я… м-м-м…
– Простой вопрос – простой ответ, Феликс, не нужно ничего придумывать. Тебе никто не угрожает, тебя не собираются бить или резать, просто отвечай на вопросы, и всё. Ты долгое время работал с доном Марио, он доверял тебе целиком и полностью, так не давай повода сеньору Дацио усомниться в твоей верности семье. – Варго подошёл ближе. – Итак, Феликс, зачем ты бежал?
– Дьявол попутал, грешен! – Галангатти чуть не вскочил со стула. – Грешен! Соблазнился деньгами. Я… я подумал, что раз погиб дон Марио, то пора сматывать удочки. Я прихватил бухгалтерию и хотел улететь с этой планеты. Я устал от постоянного страха, устал ежедневно ждать, что меня убьют, если не свои, так пришлые.
– Дон Марио пропал, никто не знает, жив ли он или мёртв, – согласно кивнул Дик. – И мы не знаем, где он. Вероятность того, что его убили, тоже сохраняется. Но это не повод бежать, Феликс! Теперь расскажи нам с сеньором Дацио, что ты знаешь о контактах дона Марио и пришлых. Кто они?
– К-как? В-вы не знаете? – Галангатти удивлённо воззрился на Дацио, а тот лишь помотал головой. Сейчас роль Половинки сводилась лишь к присутствию, главную партию в спектакле играл Дик Варго.