Прах и тлен
Шрифт:
— Не новость, — ответил Бенни.
— Я просто так сказал.
Они смотрели на лес.
— Если это продлится, Том…
— Да?
— Пристрели меня.
Том улыбнулся.
Бенни посмотрел на него, а потом на Чонга, сидящего в высокой траве.
— Это все и правда вина Чонга?
Том пожал плечами.
— Нет, скажи мне.
— Если ты и правда хочешь услышать честный ответ, — тихо сказал Том, — тогда… да. Чонг не слушал, когда ему сказали вести себя тихо, и не слушал, когда ему сказали, что делать во время преследования носорогом.
— Он напуган.
— А
— Конечно, — неохотно признал Бенни, — но я и раньше здесь бывал.
— Не ищи для него оправданий. Ты прислушивался ко мне, когда мы впервые сюда пришли, — напомнил ему Том. — А это было, когда ты меня терпеть не мог.
— Знаю.
— Не все созданы крепкими, — сказал Том. — Печальный факт жизни. Чонг — один из самых приятных людей, которых я знаю. Как и его семья. Если наш вид вернется с края обрыва и построит что-то лучше, чем было, то нам нужно растить больше таких людей, как они. Мир станет менее безумным, более умным и намного более цивилизованным.
— Но?..
— Но не думаю, что он создан для такого.
— Думаю, да.
— Это хорошо, что он не идет с нами.
Бенни ничего не сказал.
— Ты согласен, братишка?
— Не знаю, — вздохнул Бенни. — Чонг мой лучший друг.
— Вот почему он здесь. Он пошел только потому, что он твой друг, и потому, что он не знает, как попрощаться, — сказал Том. — Прощание — одна из самых сложных вещей, которые людям приходится делать. До Первой ночи, помню, как сложно было просто сказать «прощай» друзьям, когда я закончил старшую школу. Мы написали друг другу много обещаний в ежегодных альбомах о том, что всегда будем оставаться на связи, но даже тогда знали, что частично это ложь. С хорошими намерениями и с надеждой, но ложь.
— Это другое.
— Конечно, но все похоже. Как и боль. То, через что проходит Никс, не самая худшая боль, которую она испытала, и вот почему она может с ней справиться. Для меня прощание с друзьями из старшей школы было ужасным. Мы все отправлялись в колледжи в разных частях страны. Старая компания, с которой я вырос, распадалась. Это было похоже на смерть. Это было горе.
Бенни подумал о том, как все получилось с Морги. Он кивнул.
— Думаю, мне сложно смириться с тем, что уход такой окончательный.
— Он не обязательно должен быть таким, — сказал Том.
— Никс так хочет.
Том кивнул.
— Что мы будем делать с Чонгом? — спросил Бенни.
Том кивнул в сторону юго-востока.
— Там проселочная дорога к станции брата Дэвида. Мой друг Салли Два Ножа пройдет здесь сегодня или завтра. Я подожду на заправке, пока она не покажется, а потом попрошу отвести Чонга домой.
У Бенни была зомби-карта с Салли Два Ножа. Она была охотницей за головами, работающей в основном за пределами городов, дальше на севере. Она была высокой темнокожей женщиной с ирокезом и парой одинаковых штыков, пристегнутых к бедрам. Текст на обороте ее карты гласил:
Эта бывшая королева роллер дерби [1] стала одним из самых крепким и надежных охотников
Не становитесь у нее на пути, или узнаете, как хорошо она владеет своими двумя острыми как бритва ножами!
Как и в большинстве зомби-карт, в этой было мало информации, но Бенни всегда нравилось улыбающееся лицо сильной женщины. Она не была красивой, но в ее карих глазах светились смешинки.
1
Роллер дерби — контактный командный вид спорта на роликовых коньках, квадах. Является преимущественно женским видом спорта.
Брат Дэвид, с другой стороны, был монахом на заправочной станции, одним из Божьих Детей, которые жили в «Руинах» и делали все, чтобы заботиться о живых мертвецах. Брат Дэвид и другие члены его общины называли зомби Детьми Лазаря и верили, что они «смиренные», которым суждено унаследовать землю. Бенни не мог понять этот концепт, особенно после того, с чем они с Никс столкнулись в поле.
— Вы с Чонгом можете попрощаться утром.
— Чонг будет в безопасности? То есть… Салли Два Ножа сможет защитить его одна?
Том рассмеялся.
— Точно сможет. Ей не нравится убивать зомов, так что она знает чистые и безопасные пути.
Они молчали некоторое время, бросая взгляды на Лайлу, все еще работавшую над Никс.
Когда Том заговорил в следующий раз, его тон казался намеренно беззаботным:
— Если нам повезет и мы встретится с Зеленым человеком, то, возможно, останемся на пару дней у него.
— С Зеленым человеком, серьезно? Круто! Не могу дождаться встречи с ним, — сказал Бенни. У него была карта Зеленого человека. На изображении был высокий худой мужчина в одежде, покрытой зелеными листьями, ягодами и шишками. Художник изобразил его в маске из листьев дуба и желудей. На карте было написано:
Мало что известно об этом загадочном персонаже, который бродит по лесам между Магун Хилл и Йосемити. Миф ли он? Привидение?
Или он опасный безумец, готовый броситься на ничего не подозревающих путников?
Берегись Зеленого человека!
— Похоже на кого-то из сказки.
— Он настоящий, — сказал Том, — но еще тот персонаж. Его настоящее имя Арти Менш. Он раньше работал лесником в Йосемитском парке, но после Первой ночи «Руины» стали ему настоящим домом. Он никогда не заходит в город, мало с кем разговаривает. Предпочитает одиночество.
— Он действительно так одевается?
— Иногда. Когда на нем камуфляж, ты можешь пройти мимо и не заметить его. Это даже зомов дурачит. И он экспериментировал со смесями трав, чтобы добиться того же эффекта, что и у кадаверина. Не знаю точно, получилось ли у него.
— В зомби-карте сказано, что, возможно, он безумен, — заметил Бенни.
Том пожал плечами:
— Большинство людей немного безумны, особенно после Первой ночи, и вдвойне, если живут здесь. Но Зеленый человек — хороший, и он друг правильным путешественникам.