Чтение онлайн

на главную

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

I told him the news after he had returned from Leningrad.

It was after he had returned from Leningrad that I told him the news.

Я рассказал ему эту новость после того, как он возвра­тился из Ленинграда.

Только после того, как он воз­вратился из Ленинграда, я рассказал ему эту новость.

Следует обратить внимание на перевод этого оборота с отрица­нием not при наличии until или till:

We did not receive a letter from them until (till) May.

It was not until (till) May that we received a letter from them.

She did not learn the truth until (till) she returned home.

It was not until (till) she re­turned home that she learned the truth.

Мы

не получали от них пись­ма до мая.

Только в мае мы получили от них письмо.

Она не узнала правды, пока не вернулась домой.

Только когда она вернулась домой, она узнала правду.

§ 10. Оборот it is ... since служит для выделения обстоятель­ства времени, обозначающего продолжительность действия (for two hours, for four months, for ten years и т. п.ХПри переводе на русский язык в этом случае обычно пользуются словами уже ... как-.

He has been working here for twenty years.

It is twenty years since he has been working here.

I have been waiting for him for an hour.

It is an hour since ! have been waiting for him.

I haven’t seen him for five years.

It is five years since I saw him.

Он работает здесь двадцать лет.

Уже двадцать лет, как он здесь работает.

Я жду его уже час.

Уже час, как я его жду.

Я не видел его пять лет.

Уже пять лет, как я его не видел.

При помощи оборота it is ... since можно также выделить об­стоятельство времени типа a month ago, three years ago и т. п.: ( Не left Moscow five months Он уехал из Москвы пять ме- j ago. сяцев тому назад.

I It is five months since he left Уже пять месяцев, как он уехал Moscow. из ^Москвы.

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ one, they, we и you

§ 11. Когда действующее лицо мыслится неопределенно или обобщенно, в функции подлежащего употребляется место- имение one в значении каждый, всякий человек, люди (включая говорящего). В этом случае one часто употребляется с модальными глаголами (стр. 125):

One should be careful when Нужно быть осторожным при crossing the road. переходе через улицу.

One must always keep one’s Нужно всегда держать свое word. слово.

В такой же функции употребляется местоимение they со значе­нием люди (исключая говорящего). They в этом случае употреб­ляется чаще всего с глаголом to say:

They say the wheat crop in the Говорят, что в этом году бу-

Ukraine will be fine this year. дет прекрасный урожай пше­ницы на Украине.

Предложение с неопределенным подлежащим one или they пере­водится на русский язык безличным или неопределенно-личным предложением.

В качестве подлежащего с обобщенно-личным значением упо­требляются личные местоимения we и you,

как и соответствующие им местоимения мы и вы в русском языке:

We must be very attentive to Мы должны быть очень внима- old people. тельны к старым людям.

You never know where to find Вы никогда не знаете (Никогда that man. не знаешь), где можно найти

этого человека.

СКАЗУЕМОЕ (THE PREDICATE)

§ 12. Сказуемым называется член предложения, обозначающий то, что говорится о подлежащем. Сказуемое отвечает на вопросы: what does the subject do? что делает подлежащее 3 what is done to the subject? что делается с подлежащим? или what is it like? каково оно?, what is it? что оно такое?,who is it? кто оно та­кое ?

Сказуемое бывает простое (the Simple Predicate) и состав­ное (the Compound Predicate). Составное сказуемое в свою оче­редь бывает двух типов — составное именное и составное глагольное:

He learns French Он изучает французский язык,

(простое сказуемое).

Му father is a doctor Мой отец — врач.

(составное именное ска­

зуемое).

I must go there at once Я должен пойти туда немед-

(составное глагольное ска- ленно.

зуемое).

ПРОСТОЕ СКАЗУЕМОЕ

§ 13. Простое сказуемое выражается глаголом в лич­ной форме в любом времени, залоге и наклонении:

She works at a factory.

Не is reading.

They will return soon.

The goods were loaded

by means of cranes.

The letter has been sent off.

Она работает на заводе.

Он читает.

Они вернутся скоро.

Товары были погружены

при помощи кранов. Письмо отправлено.

П р и м е ч а н и е. Сказуемое, выраженное глагольным сочетанием, вы­ражающим единое понятие — to take part участвовать, to take care за­ботиться, to pay attention обращать внимание и т. п. — рассматривается как простое сказуемое: Не will take part in this work. Он будет уча­ствовать в этой работе.

СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ

§ 14. Составное именное сказуемое выражается гла­голом-связкой to be быть в личной форме в сочетании с имен­ной частью. Именная часть составного сказуемого выражает ос­новное значение сказуемого, обозначая, каков предмет (подле­жащее), что он собой представляет, что он такое, кто он такой.

часть сказуемого может быть выражена:

Именная

1. Существительным:

I am a student.

They are workers.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила