Правда о любви
Шрифт:
Теперь она ничего не боялась. Теперь она сама жаждала, чтобы он обладал ею.
Томилась, сгорая от отчаяния, яростно вонзая ногти в его плечи.
Ночной ветерок, охладивший ее тело, заставил вспомнить о наготе; ей следовало бы смутиться, потерять уверенность в себе, но Жаклин было все равно. Она буквально захлебывалась в восхитительной близости.
Сдержанность, застенчивость, скромность ... она забыла обо всем, ошеломленная новыми для нее ощущениями, куда более сильными и острыми, чем она предвидела. Она хотела
Скорее ... скорее ... сейчас!
Прильнув к нему, смело предлагая губы, покоряясь каждому требованию, она провела распластанными ладонями по его груди, вниз, по горячей, вздрагивавшей коже его живота, по упругим мышцам, к поясу брюк. И еще ниже. Туда, где дыбилась его плоть.
Услышала, как его дыхание пресеклось, медленно погладила и потянулась к пуговицам.
Джерард перевел дух и поймал ее руки. Сжал, отвел, выпустил, прервал поцелуй и подхватил ее, оторвав от земли. Он предпочел бы не спешить, но это она торопила его.
Он отнес Жаклин к кровати, встал на колени и уложил ее поверх одеяла. Помедлил, оглядывая ее, упиваясь видом обнаженной, порозовевшей от желания, жаждавшей его так откровенно девушки ... и не помнил, как сбросил сорочку и в мгновение ока разделался с туфлями, брюками и чулками. Оставшись голым, он лег рядом и приподнялся на локте, чтобы полюбоваться ею. Но Жаклин жадно потянулась к нему; он снова поймал ее руки, взял в плен и поднял над ее головой.
Жаклин тяжело задышала, нахмурилась, приоткрыла рот ... Он заглянул в ее мятежные глаза, отметил расширенные зрачки.
– Молчи. Я знаю, что тебе нужно.
«И что нужно мне ... »
Он снова оглядел ее, восхитительный дар, полученный от богов. И в этот момент на него обрушилась правда. Всего лишь обладание – это настолько ничтожно, настолько меньше того, чего они оба достойны, в чем нуждаются.
Ее груди набухли и болели от малейшего прикосновения, упругие и тугие. Розовые вершинки молили о ласке. Жемчужно-белая кожа почти светилась, мягкая, как атлас, чуть розоватая от желания. Изгибы ее талии, крошечная капелька-углубление пупка соблазняли испробовать их на вкус.
Он не мог насмотреться на ее нежные бедра, стройные ножки, узкие щиколотки и изящные ступни. Для него она воплощала саму суть женственности. Он протянул руку и погладил. Словно вылепил из глины.
Жаклин вздрогнула.
Джерард медленно повел руку наверх, от щиколотки до икры, к колену, бедру и талии. Чуть задержался на груди, переместился к плечу и снова вниз, по внутренней стороне руки. Изменил направление, надавил чуть более властно, лаская горло, груди, пупок, плоский живот. Нежно нажал, наблюдая, как темнеют ее глаза. Как нервно облизывает она губы, распухшие от его поцелуев. На этот раз он не выдержал и снова припал к ним. Пальцы медленно пробрались сквозь
Она изогнулась. Ноги распахнулись в молчаливом призыве. Он разделил их коленом еще шире, сжал женскую плоть, стал ласкать, прежде чем медленно и глубоко проникнуть двумя пальцами в узкий грот, в роскошное святилище ее тела.
Жаклин застонала, но звук застрял между их губами. Он наполнил ее жаждущий рот своим языком, продолжая ласкать крохотную изюминку плоти, пока она не стала извиваться под ним, пытаясь вырваться, притянуть его к себе, но он крепко держал ее руки. И задрожал, когда она, беззастенчиво пользуясь своими женскими прелестями, попыталась соблазнить его.
Он долго терпел, прежде чем выпустить ее и нависнуть над ней. Она закинула руки ему на плечи, жадно впивая все, что он мог ей дать.
И все же Джерард не торопился. И хотя уже лежал между ее бедер, знал, что желает от нее еще большего.
Она прервала поцелуй. Откинула голову, тяжело дыша, но, прежде чем успела опомниться, он припал к ее груди.
Жаклин дернулась, поняв, что теряет рассудок, и тихо всхлипнула. Влажный жар его рта, опаливший невыносимо чувствительные вершинки грудей, стал одновременно наказанием и наслаждением.
Его тяжелая плоть прижималась к внутренней стороне бедра. Но она хотела ощутить его в себе. Хотела, чтобы он взял ее.
Продолжая сжимать ее грудь, он сосал все сильнее и одновременно проникал все глубже в расселину между ее бедер.
– Джерард! – ахнула она, выгибаясь, цепляясь за его плечи, умоляя не длить сладостную пытку.
Продолжая нависать над ней, мощный, тяжелый, готовый на все, он заставил ее остро осознать собственную уязвимость.
С трудом переводя дыхание, она подняла ресницы. И уловила хищный блеск его глаз.
– Сейчас ... пожалуйста! Возьми меня сейчас! – с мольбой выдохнула она.
Его лицо превратил ось в жесткую маску желания. Снова взглянув ей в глаза, он наклонил голову и запечатал горячими губами ее пупок.
Жаклин едва не потеряла сознание и отчаянно вцепилась в него, решив, что он снова будет ее ласкать. Но вместо этого его напряженная плоть ткнул ась между бедер, растягивая ее, упорно втискиваясь все дальше.
Жаклин прикусила губу и только успела подумать, как ...
Он выгнул спину и вонзился в нее. Неумолимо. Яростно.
Боль пронзила ее. Жаклин охнула и прикрыла глаза. Горло перехватило.
Он крепко держал ее, по-прежнему наполняя собой. Невозможно большой, невозможно тяжелый. Абсолютно чужой.
Настоящий мужчина ...
Поразительно желанный.
Резкая боль уже затихала, и Жаклин смогла расслабиться и разогнуть судорожно сведенные пальцы. Она не сознавала, что в беспамятстве провела кровавые царапины по его спине.
– Теперь нам некуда спешить, – прошептал он, прежде чем накрыть ее губы поцелуем.