Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Я ушёл домой. Я не сказал, что у меня получилось выспаться.

Клэр сделала большие глаза.

– Скажи мне, Клэр, то, что ты хотела сказать вечером в воскресенье. Это было совсем не о том, что у нас будет ребёнок, не так ли?

Она сжала его руку.

– Нет, совсем не о том.

Он опустил голову к груди:

– Я понял это прошлой ночью, как только увидел ваши лица, когда он приехал.

– Спасибо, что спас его от Джона.

– Я не думаю, что твой бывший нуждается в спасении. Хотя, ты должна признать, у Джона есть резонные

причины на эти чувства.

Клэр понимала, что Гарри прав, и она не хотела снова обсуждать что-либо из этого.

– Всё равно, спасибо.

– Он спас тебя. Я не хочу даже думать о том, какие побои ты перенесла из-за того, что я не ответил на его первый звонок.

– Гарри, на раздаче много медалей; и одна, безусловно, принадлежит тебе!

– Скажи мне – когда?
– Его голос был отстранённым.
– Это было в ночь праздничного вечера?

– Нет!
– Она сражалась с порывом защищаться.
– Я сказала тебе, что той ночью ничего не произошло.
– Она сделала глубокий вдох и продолжила, - Это был тот день, когда он пришёл в квартиру. Я не хочу это обсуждать, но ультразвук подтвердил, что ребёнок на две недели старше, чем мог бы быть, если бы отцом был ты.

Гарри кивнул. В конце концов, он спросил:

– Он уже знал, не так ли?

– Да, я рассказала ему в эти выходные. Не была уверена, что смогу сделать это, но я рассказала ему.

– Что ещё произошло за эти выходные?

Клэр опустила глаза.

– Гарри, я не могу выразить словами, как много наша дружба значит для меня; ты так поддерживаешь меня. Я пойму, если ты меня возненавидишь.

Она подняла глаза и увидела его печальное выражение лица. Взгляд его голубых глаз был холодным. Её сердце болело от понимания, что она была тому причиной:

– Но я надеюсь, ты этого не сделаешь.

Он встал и направился к двери

– Ты готова поговорить со всеми? Они хотят тебя увидеть.

К чести Гарри, он не показал другим, что были вопросы; или, что не он является отцом ребёнка Клэр. Сразу же Эмили обняла сестру и начала плакать. Затем наступила очередь Эмбер. Кроме того, они говорили Клэр о том, как счастливы, что она в порядке; как обе они рады, что у них будет ребёнок. Обе не могли дождаться момента, чтобы стать тетушками. После того, как она пережила наилучшие пожелания от всех, Клэр подставила себя под замечания о визите Тони.

Она решила, что лучше позволить каждому высказаться. Комментарии начали набирать обороты медленно и продолжились с возрастающей прогрессией. В конце концов, Гарри остановил поток:

– Хоть одной из вас интересно услышать мнение Клэр?

Несмотря на то, что она была благодарна ему за его поддержку, в некотором роде, это заставило ее чувствовать себя только хуже:

– Я позволила ему войти. Я хотела, чтобы он был здесь, потому что ситуация изменилась.

Каким образом Клэр могла заставить их понять расположение шахматных фигур на доске?

– Я не отрицаю ни один из его прошлых грехов. Тем не менее, частично, он оказался не виновен в том, в чем я его обвиняла. И

добавлю ещё, ребёнок, которого я ношу, не от Гарри.

Она подождала, пока осознание снизошло на каждого вокруг. Эмбер подошла к Гарри с боку и обняла его.

Гарри сказал сестре:

– Я знал это с прошлого вечера, но подумал, что Клэр должна сама рассказать. Я разочарован, но послушайте; у неё будет ребёнок, это чудо.

– Ребёнок от Энтони?
– Воскликнула Эмили, - Как ты могла?

– Да, - ответила Клэр, защищаясь, - Твой племянник или племянница.

Джон не произнёс ни слова. Его глаза метали уничтожающие молнии любому, кто осмеливался смотреть в его сторону. В конце концов, он вышел из комнаты. Когда дверь закрылась, Клэр выдохнула.

Эмили воспользовалась этим моментом, чтобы начать наступление:

– Не понимаю, почему ты почувствовала облегчение от того, что Джон ушёл. Я хочу, чтобы ты знала, нападение на тебя, травмы и, возможно, твоя беременность могли бы быть везде в интернете и по телевизору, если бы не Джон. Он сразу же предпринял шаги по наложению на больницу постановления о неразглашении. Твой вновь обретённый дружок – любовник – бывший похититель – я даже не знаю, как назвать его, забрал у Джона его жизнь и лицензию на право заниматься адвокатской деятельностью, но твой зять всё же смог приехать сюда ради тебя.

– Пожалуйста, передай ему спасибо. О чём знает пресса?

Внезапно она подумала о Мередит. Клэр не хотела, чтобы её книга вышла в публикацию.

Гарри говорил так, будто он описывал незнакомую историю из новостей.

– Полиция и скорая были вызваны к тебе домой. Ты уехала в больницу на скорой. Взломщика забрали из квартиры после нанесения смертельных огнестрельных ранений.

– Мог бы кто-нибудь принести мне мой телефон? Мне нужно сделать звонок.

– Он в квартире, - ответила Эмбер. – Ты, возможно, вернёшься сегодня домой, не может это подождать?

Клэр не знала. Она не хотела, чтобы Мередит преждевременно напечатала что-либо.

Их разговор прервали, когда Клэр доставили завтрак. Она открыла каждую тарелку со сдержанным ожиданием: яйца, апельсиновый сок, тост и чай. Пока она рассматривала еду, снова появилась Эбби.

– Леди и джентльмен, я понимаю, вы счастливы от того, что у Клэр и ребёнка всё хорошо. Но ей нужно отдохнуть. Я ограничиваю доступ к ней до двух посетителей за раз.

Гарри заговорил первым:

– Мне нужно вернуться на работу. Клэр, желаю тебе всего хорошего. Нам обоим нужно время.

Её глаза наполнились слезами:

– Спасибо тебе.

Эмбер вышла вперёд и обняла Клэр:

– Я разочарована и озадачена. Но больше всего на свете, я счастлива, что ты и твой ребёнок в безопасности.
– Её улыбка стала ярче, - Полагаю, дело было не в пищевом отравлении, да?

Клэр покачала головой и улыбнулась:

– Нет, не в отравлении.

– Я не знаю о твоих планах, но ты можешь оставаться со мной столько, сколько захочешь.

Клэр вспомнила о своём предстоящем споре с Тони.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит