Правда
Шрифт:
– Я ушёл домой. Я не сказал, что у меня получилось выспаться.
Клэр сделала большие глаза.
– Скажи мне, Клэр, то, что ты хотела сказать вечером в воскресенье. Это было совсем не о том, что у нас будет ребёнок, не так ли?
Она сжала его руку.
– Нет, совсем не о том.
Он опустил голову к груди:
– Я понял это прошлой ночью, как только увидел ваши лица, когда он приехал.
– Спасибо, что спас его от Джона.
– Я не думаю, что твой бывший нуждается в спасении. Хотя, ты должна признать, у Джона есть резонные
Клэр понимала, что Гарри прав, и она не хотела снова обсуждать что-либо из этого.
– Всё равно, спасибо.
– Он спас тебя. Я не хочу даже думать о том, какие побои ты перенесла из-за того, что я не ответил на его первый звонок.
– Гарри, на раздаче много медалей; и одна, безусловно, принадлежит тебе!
– Скажи мне – когда?
– Его голос был отстранённым.
– Это было в ночь праздничного вечера?
– Нет!
– Она сражалась с порывом защищаться.
– Я сказала тебе, что той ночью ничего не произошло.
– Она сделала глубокий вдох и продолжила, - Это был тот день, когда он пришёл в квартиру. Я не хочу это обсуждать, но ультразвук подтвердил, что ребёнок на две недели старше, чем мог бы быть, если бы отцом был ты.
Гарри кивнул. В конце концов, он спросил:
– Он уже знал, не так ли?
– Да, я рассказала ему в эти выходные. Не была уверена, что смогу сделать это, но я рассказала ему.
– Что ещё произошло за эти выходные?
Клэр опустила глаза.
– Гарри, я не могу выразить словами, как много наша дружба значит для меня; ты так поддерживаешь меня. Я пойму, если ты меня возненавидишь.
Она подняла глаза и увидела его печальное выражение лица. Взгляд его голубых глаз был холодным. Её сердце болело от понимания, что она была тому причиной:
– Но я надеюсь, ты этого не сделаешь.
Он встал и направился к двери
– Ты готова поговорить со всеми? Они хотят тебя увидеть.
К чести Гарри, он не показал другим, что были вопросы; или, что не он является отцом ребёнка Клэр. Сразу же Эмили обняла сестру и начала плакать. Затем наступила очередь Эмбер. Кроме того, они говорили Клэр о том, как счастливы, что она в порядке; как обе они рады, что у них будет ребёнок. Обе не могли дождаться момента, чтобы стать тетушками. После того, как она пережила наилучшие пожелания от всех, Клэр подставила себя под замечания о визите Тони.
Она решила, что лучше позволить каждому высказаться. Комментарии начали набирать обороты медленно и продолжились с возрастающей прогрессией. В конце концов, Гарри остановил поток:
– Хоть одной из вас интересно услышать мнение Клэр?
Несмотря на то, что она была благодарна ему за его поддержку, в некотором роде, это заставило ее чувствовать себя только хуже:
– Я позволила ему войти. Я хотела, чтобы он был здесь, потому что ситуация изменилась.
Каким образом Клэр могла заставить их понять расположение шахматных фигур на доске?
– Я не отрицаю ни один из его прошлых грехов. Тем не менее, частично, он оказался не виновен в том, в чем я его обвиняла. И
Она подождала, пока осознание снизошло на каждого вокруг. Эмбер подошла к Гарри с боку и обняла его.
Гарри сказал сестре:
– Я знал это с прошлого вечера, но подумал, что Клэр должна сама рассказать. Я разочарован, но послушайте; у неё будет ребёнок, это чудо.
– Ребёнок от Энтони?
– Воскликнула Эмили, - Как ты могла?
– Да, - ответила Клэр, защищаясь, - Твой племянник или племянница.
Джон не произнёс ни слова. Его глаза метали уничтожающие молнии любому, кто осмеливался смотреть в его сторону. В конце концов, он вышел из комнаты. Когда дверь закрылась, Клэр выдохнула.
Эмили воспользовалась этим моментом, чтобы начать наступление:
– Не понимаю, почему ты почувствовала облегчение от того, что Джон ушёл. Я хочу, чтобы ты знала, нападение на тебя, травмы и, возможно, твоя беременность могли бы быть везде в интернете и по телевизору, если бы не Джон. Он сразу же предпринял шаги по наложению на больницу постановления о неразглашении. Твой вновь обретённый дружок – любовник – бывший похититель – я даже не знаю, как назвать его, забрал у Джона его жизнь и лицензию на право заниматься адвокатской деятельностью, но твой зять всё же смог приехать сюда ради тебя.
– Пожалуйста, передай ему спасибо. О чём знает пресса?
Внезапно она подумала о Мередит. Клэр не хотела, чтобы её книга вышла в публикацию.
Гарри говорил так, будто он описывал незнакомую историю из новостей.
– Полиция и скорая были вызваны к тебе домой. Ты уехала в больницу на скорой. Взломщика забрали из квартиры после нанесения смертельных огнестрельных ранений.
– Мог бы кто-нибудь принести мне мой телефон? Мне нужно сделать звонок.
– Он в квартире, - ответила Эмбер. – Ты, возможно, вернёшься сегодня домой, не может это подождать?
Клэр не знала. Она не хотела, чтобы Мередит преждевременно напечатала что-либо.
Их разговор прервали, когда Клэр доставили завтрак. Она открыла каждую тарелку со сдержанным ожиданием: яйца, апельсиновый сок, тост и чай. Пока она рассматривала еду, снова появилась Эбби.
– Леди и джентльмен, я понимаю, вы счастливы от того, что у Клэр и ребёнка всё хорошо. Но ей нужно отдохнуть. Я ограничиваю доступ к ней до двух посетителей за раз.
Гарри заговорил первым:
– Мне нужно вернуться на работу. Клэр, желаю тебе всего хорошего. Нам обоим нужно время.
Её глаза наполнились слезами:
– Спасибо тебе.
Эмбер вышла вперёд и обняла Клэр:
– Я разочарована и озадачена. Но больше всего на свете, я счастлива, что ты и твой ребёнок в безопасности.
– Её улыбка стала ярче, - Полагаю, дело было не в пищевом отравлении, да?
Клэр покачала головой и улыбнулась:
– Нет, не в отравлении.
– Я не знаю о твоих планах, но ты можешь оставаться со мной столько, сколько захочешь.
Клэр вспомнила о своём предстоящем споре с Тони.