Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Хочешь сказать, что не посылал мне коробку с информацией?

Ему не нужно было отвечать - выражение его лица и язык тела говорили громче, чем слова. И все же ему удалось сформулировать ответ:

– Могу тебя заверить, пока ты была в тюрьме, я ничего тебе не посылал.
– Продолжая удерживать внешнее спокойствие, он продолжил: - И, кстати, о тюрьме: прими мои поздравления по случаю досрочного освобождения.

Последнее заявление сочилось сарказмом, но Клэр была всё ещё поглощена размышлениями о его заявлении. Если не он посылал ей эту информацию, тогда кто? Когда его слова дошли до неё, она решила закончить разговор.

Да, её старые инстинкты помогли пройти через это минное поле. Эти самые инстинкты в прошлом спасали ей жизнь. Он сменил тему разговора, но опыт подсказывал ей быть осмотрительнее. Любые обсуждения коробки или его альтернативной личности необходимо отложить.

– Спасибо, но хочу тебя заверить: я была так же удивлена, как и ты, должно быть.

Он хмыкнул, делая ещё один глоток вина. Его содержимое закончилось. Поэтому он налил себе ещё один бокал.

– Это, моя дорогая, спорный вопрос.

Клэр улыбнулась. Он, может, и манипулировал её планами, но она при этом только что раздобыла бесценную информацию. Он не отправлял ей коробку и не знал о том, что ей известно о его прошлом или мести. Очевидно, она может влиять на его выдержку. Сегодня это знание обладает большей мощью, чем когда-либо. Она просмотрела меню и обсудила закуски, которые ей показались аппетитными. По правде говоря, ни у одного из них не наблюдалось особого аппетита, тем не менее, ужин шёл своим чередом. Как и ожидалось, заказ блюд сделал Тони. Но пока он на французском разговаривал с официантом, Клэр улыбнулась - он заказал именно то, что предложила она.

После того как официант отошёл, Тони повернулся к Клэр и, продолжив на французском языке, произнёс:

– Я вижу, ты расширила свои языковые границы.

Также на французском она ответила:

– Да, я решила извлечь выгоду из дарованного мне времени.

Он усмехнулся и слегка покачал головой. А потом, перейдя на английский, спросил:

– Клэр, как твоя голова?

– Наверно, действует вино.

– Отлично. Расскажи мне о Сан-Антонио.

Мгновение она смаковала крепкую густую жидкость, отдающую сладким цветочным ароматом, и размышляла над своим ответом. Если его очевидное знание о ее местонахождении должно было напугать её или встревожить, то она снова его разочаровала. Посмотрев ему в глаза, она улыбнулась:

– Всё было прекрасно. Мне всегда нравилось солнце и тепло.

– Да, следует отметить твой прекрасный загар.

Возможно, он мог заставить её улыбнуться. Да, мелькало легкое беспокойство по поводу того, что она может его огорчить. Но они находились в общественном, пусть и опустевшем месте. Она знала, что он не сделает и не скажет чего-то злого, пока они на виду у остальных. По правде говоря, от расширившихся возможностей у нее возникло новое ощущение. Если оно и присутствовало раньше, то сейчас Клэр была слишком близко к нему. И теперь она прочувствовала возможность влиять на него. Она могла и огорчить его, и успокоить. Лишь ограниченное число людей обладало такой властью. Возможно, на это способен кто-то ещё, но он не так храбр или глуп, чтобы попытаться.

Клэр бы, скорее, использовала слово «храбрый».

***

Когда Клэр вошла в свою квартиру, то услышала неожиданный шум, доносящийся из глубины комнаты. Пройдя по коридору, она обнаружила развалившегося на небольшом диванчике Гарри, который смотрел бейсбольный матч. То, как его длинные ноги свисали с конца софы, добавляло сцене комичности. Особенно, если учесть, что в его квартире был внушительных размеров комфортабельный диван и телевизор в пять раз больше.

– У тебя сломался телевизор?

Он повернулся на звук голоса. Её внешний вид на минуту лишил его дара речи. Наконец, он смог произнести:

– Нет, всё в порядке. Я просто подумал, что тебе может понадобиться моральная поддержка.

– Только не говори мне, что ты здесь, чтобы убедиться, что я вернулась домой.

Гарри встал и приблизился к самой красивой женщине, которую он когда-либо видел.

– Но не в том смысле, в котором подумала ты. На самом деле я хотел удостовериться, что ты в порядке. Да, я не спрашивал напрямую. И мне не нужно знать о том, о чём ты не хочешь рассказывать, но у меня сложилось впечатление, что в прошлом твой бывший муж иногда обращался с тобой неподобающим образом.

Он пытался прочитать ответ в её глазах, но её взгляд принял непробиваемое выражение, не желающее давать комментариев.

– Клэр, прекрати притворяться.

От его неожиданно резкого тона она отшатнулась.

– Прости? Я не произнесла ни слова.

– Да, не произнесла. Но ты ведешь себя как обычно. Ты прячешься за маской безразличия.

Ночь выдалась невыносимой. Голова действительно болела. Она только что пришла после ужина с Тони и неожиданным образом попала в поле другого противостояния. Но у Клэр нет настроения вступать в ещё один конфликт. И это его слово «маска». Бывало, она сама себе говорила надевать маску, когда была с Тони. Носила ли она что-то похожее теперь с Гарри?

– У меня болит голова. Прости, если ты счёл моё выражение лица неприятным. Я ценю твою заботу. Я дома, цела и невредима. И я выяснила-таки некоторую ценную информацию. Пожалуй, ею я поделюсь с тобой завтра.

Он шагнул ближе и положил руки ей на талию. Она не отодвинулась. Вдобавок она ощущала чувство вины, так как её мысли были обращены к мужчине из ресторана, а не к мужчине, стоящему перед ней.

Когда Гарри прикоснулся к её талии, его пальцы замерли на её тёплой коже. Он не сразу понял, что сзади её платье было открытым. Мужчина заглянул ей за плечо и посмотрел на открывающийся великолепный вид.

– Ты прекрасно выглядишь. Уверен, через день или два твои фотографии появятся в каждом журнале.

– Нет, не появятся.

Удивлённый категоричностью такого заявления, Гарри спросил:

– Как ты можешь так говорить? Мы заходим в «Старбакс», и Интернет взрывается. Твой вид, настолько сногсшибательный, может гарантированно украсить обложку каждого национального журнала светской хроники.

Он продолжал нежно обнимать её за талию. Клэр покачала головой. Наполовину шутливым тоном он прошептал:

– И, похоже, такое потрясающее платье заслужил не я.

Она напряглась.

– Оно не новое. Я надевала его в Техасе. И могу тебя заверить, что ты не увидишь моей фотографии в этом наряде или любом другом с Энтони Роулингсом, по крайней мере, до тех пор, пока он не будет готов дать этому ход.

– А что произошло с твоим планом быть на виду?

– Меня обошли. Я должна была предвидеть, что это произойдёт, но не продумала такого варианта.

– Что произошло?

– Обещаю, я расскажу тебе всё завтра. А прямо сейчас мне хочется вылезти из этого платья и туфель.

Поделиться:
Популярные книги

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5