Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мисс Харрис?

— Вы нашли его? — спрашиваю я. Уголки ее губ опускаются, на щеках появляются морщинки от смеха, но она не смеется.

— Можно мне войти?

Я провожаю ее внутрь, едва сдерживая слезы, когда она оказывается в моей гостиной.

— Пожалуйста, просто скажите мне. — Мой голос срывается, а руки дрожат.

И я знаю, еще до того, как она произносит эти слова, я знаю.

— Мне жаль. Тело вашего брата было найдено… — Ее слова теряются в море белого шума. Мое сердце с трудом бьется, а легкие не в состоянии втянуть воздух.

Мои колени упираются

в пол, а в голове я кричу, плачу, умоляю любого, кто готов слушать, исправить это. Внешне я молчу, заключенная в тюрьму такой мучительной боли, что лучше бы я умерла.

Весь мой мир рушится в одно мгновение, и ничто уже никогда не будет прежним.

Глава

27

Иден

Я думала, что знаю, что такое тьма.

Я думала, что знаю, что такое горе.

Я думала, что знаю, как выжить. Я ничего не знала.

Я тону. Я хочу утонуть. Я хочу, чтобы все это закончилось.

Глава

28

Сейнт

Новости о смерти Отто по всему телевидению. В журналах и газетах появились статьи о войне банд в Нью-Лондоне, в результате которой гибнут подростки. В Королевском колледже почтили память «яркого молодого человека, которого все любили».

Я не видел Иден уже два дня. Вчера вечером она не вышла на работу, и я планировал оставить ее в покое, чтобы дать ей время, но, по правде говоря, я волновался.

Я постучал в дверь ее квартиры и стал ждать. Ответа нет. Ее машина на парковке, значит, она должна быть здесь. Я постучал снова, но ответа по-прежнему нет. Я начал беспокоиться за нее. Что, если она совершила какую-нибудь глупость? Нет, она бы не стала. Или стала?

На этот раз, когда я стучу в дверь, она распахивается под моим кулаком. Иден стоит в дверном проеме, как зомби. Она выглядит ужасно. Огромный капюшон скрывает ее фигуру, светлые волосы спутаны вокруг лица, а кожа такая бледная, что почти синяя.

— Иден. Я слышал о твоем брате. Мне так жаль.

Она остается неподвижной, не реагирует, по ее щекам неуклонно текут слезы.

— Ты должен был найти его, — шепчет она. — Ты должен был найти его! — Тихие слезы превращаются в отвратительные рыдания, и она бросается на меня, колотя кулаками по моей груди. Я позволяю ей, потому что ей это нужно, очиститься от тьмы, которая заражает ее, и я охотно заберу у нее все это. Наконец, ее удары слабеют, а рыдания становятся громче. Она сломлена. И я буду тем, кто исправит ее.

Обхватив ее руками, я прижимаю ее к груди и практически поднимаю на руки, заводя нас в ее квартиру. Мне удается уронить пакет с едой, который я принес ей, на кухонную столешницу, прежде чем отнести ее саму на диван. Я сажусь рядом с ней, пока ее слезы не пропитывают насквозь мою рубашку, касаясь кожи. Благословленный ангелом, крещенный в ее слезах.

Мы не разговариваем, она просто плачет, ее пальцы сжимают мою рубашку, как будто она никогда не отпустит меня. После долгих часов рыдания переходят в икоту и тихие всхлипывания. Она выглядит измученной во всех отношениях.

— Когда ты в последний раз ела? — Она не отвечает мне. — Тебе нужно что-нибудь съесть, ангел.

— Почему? — шепчет она, ее пустой взгляд устремлен на кофейный столик.

— Ты не сдаешься. Давай. — Я отодвигаю ее от себя и встаю, направляясь на кухню. Я попросил свою домработницу приготовить лазанью. Признаюсь, было приятно, что она вернулась после двухнедельного перерыва. Она была чрезвычайно благодарна за две дополнительные недели оплачиваемого отпуска. Она сдержанна, но, я сомневаюсь, что настолько, чтобы не сообщить о присутствии пропавшего мальчика.

Я достаю из пакета коробку с едой и ставлю ее в микроволновку, с ужасом наблюдая, как еда кружится по кругу. Я едва узнаю себя. Я должен был сейчас ужинать в Блу, и все же я здесь, с лазаньей в пластиковой коробке, впитываю женские слезы. Джудас рассмеялся бы, если бы мог быть свидетелем этого, но мне все равно.

Когда раздается звуковой сигнал микроволновки, я перекладываю еду на тарелку и несу ей на диван. Отстраненный взгляд Иден перемещается с кофейного столика на тарелку. Кажется, что она ничего не замечает. Я наблюдаю, как она осторожно откусывает кусочек, а затем ухожу на поиски ее ванной. Крошечная комнатка отвратительно декорирована ванной в цвете авокадо. Я засовываю пробку в ванну и открываю краны, заставляя трубы стонать и ныть.

Иден снова смотрит в пустоту, еда брошена на кофейном столике, не хватает только пары кусочков.

— Вставай. Залезай в ванну, или я тебя туда сам засуну. — Этот взгляд длиной в тысячу ярдов, наконец, перемещается на меня и становится пронзительным. Хорошо, злость лучше, чем отсутствие чего-либо. — Ты можешь ненавидеть меня, ангел, но ты пойдешь в эту ванну. Ты дерьмово выглядишь.

— Потому что моего младшего брата только что убили.

— Я знаю, и это ужасно, но ты уже переживала смерть раньше. Ты переживешь ее снова. — Ее глаза снова убегают от меня, наполняясь волной слез. — Залезай в ванну. — Я подхожу к ней, хватаю за руку и поднимаю на ноги. Я веду ее в ванную и стягиваю кофту через голову. Затем я заставляю ее снять леггинсы. Я оставляю на ней белое хлопковое белье, прежде чем попятиться к двери. — Иди в ванну, Иден, или я вернусь сюда и помою тебя сам. — Как я мог унизиться до этого? Только ради нее я мог опуститься так низко или пойти на такие меры. Тихий голосок в глубине моего сознания шепчет, что это я сделал это с ней, и я должен заплатить по заслугам. О, но я это сделаю. Я вытащу ее из-под обломков. Я верну моему ангелу ее крылья, и мы вознесемся над убожеством этого мира. Вместе.

Полчаса спустя появляется Иден с мокрыми волосами и полотенцем, обернутым вокруг тела. Она исчезает в комнате и возвращается только в мешковатой футболке. Мой член дергается, и я стискиваю зубы от такой вульгарной реакции.

Она выглядит лучше, ее щеки немного порозовели от горячей воды. От нее определенно лучше пахнет.

— Я собираюсь уходить…

— Нет! — Слезящиеся глаза встречаются с моими. — Пожалуйста, не оставляй меня одну. — Я изо всех сил пытаюсь сдержать улыбку на губах.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая