Правила убийцы
Шрифт:
– Болд Петерсон.
– Болд? Да. Скажи ему, пусть тоже идет сюда, – заявил Лукас.
Он сунул руку под пиджак и вытащил пистолет, глаза женщины округлились, она подняла руки, как будто хотела загородиться от пули. Лукас улыбнулся и пнул переднюю стенку конторки, она треснула. Он принялся колотить по ней ногой. Женщина бросилась бежать.
– Болд, ты, сукин сын, выходи! – орал Лукас через дверь.
Он ухватился руками за крышку конторки и рванул ее, она с хрустом оторвалась. Он швырнул ее, потом снова пнул переднюю стенку, отбив еще кусок доски.
– Болд, ты, ублюдок…
Болд
Пока они ждали приезда «скорой помощи», Болд пришел в себя. Лукас схватил его за рубашку и сказал, что если у него еще когда-нибудь будут с ним неприятности, то он отрежет ему нос, язык и член в придачу. Дэвенпорта отстранили после этого на некоторое время от службы за превышение силы. Болд отлежал четыре месяца в госпитале и еще шесть месяцев провел в инвалидной коляске.
Если бы Болд был психом, рассуждал Лукас, он стал бы гоняться за ним с пистолетом или с ножом, как только смог ходить. Однако он этого не сделал. Он ни разу даже не посмотрел на Лукаса и старательно обходил его стороной.
– Болд, ты тупоголовый ублюдок, – орал Лукас.
Он еще раз пнул стенку конторки, и она проломилась внутрь. На лестнице послышался стук каблучков, Лукас перестал крушить мебель. Из-за двери показалась Ширли Дженсен. Он убрал пистолет.
– Ты дурак! – завопила Дженсен.
– Заткнись, Ширли, – рявкнул Лукас. – Где Болд?
– Его здесь нет.
– Твоя шлюха сказала, что он был здесь.
– Его нет, Христом Богом клянусь, посмотри, что ты наделал…
Дженсен было далеко за сорок, все лицо в морщинах от кварцевой лампы, бурбона, сигарет и картошки. В ней было килограммов пятьдесят лишнего веса. Жир висел складками у нее под подбородком, на плечах и руках и колыхался, как желе, под поясом из золотой парчи. Ее лицо исказилось, Лукас даже подумал, что она сейчас заплачет.
– Я хочу знать, куда делся Спарки.
– Я не знала, что он уехал, – сказала она, продолжая рассматривать изуродованную конторку.
Лукас наклонился к ней так, что его лицо оказалось в десяти сантиметрах от ее носа. Ее грим, похожий на штукатурку, потрескался, как дно пересохшего озера в Дакоте.
– Ширли, я сейчас здесь камня на камне не оставлю. У меня на шее висит дело убийцы-маньяка, и возможно, что у Спарки есть интересующая меня информация. Я буду ждать здесь… – Он посмотрел на часы, как будто засекая время. – Пять минут. Потом начну все
– Спарки знает что-то про Бешеного?
Сама идея ошеломила ее.
– Это его девчонку вчера прирезали. Бешеный взялся за проституток. Это гораздо проще, чем выслеживать добропорядочных женщин.
– Только не ломай мою мебель, – попросила Ширли, она повернулась и вперевалку пошла по коридору.
Через пару секунд открылась входная дверь. Вошел тощий человек с серым лицом, узкими плечами, в костюме стоимостью семьдесят долларов. Он посмотрел на разломанную конторку, затем перевел взгляд на Лукаса.
– Господи, что здесь произошло?
– Полицейская облава, – охотно объяснил Лукас. – Но если вы пришли немного размяться, ну, там, скажем, перепихнуться и выпить фруктового сока, то, прошу вас, проходите.
У мужчины дважды дернулся кадык, и он произнес:
– Пожалуй, не стоит.
Дверь за ним закрылась. Лукас пожал плечами, уселся на один из пластиковых стульев и взял журнал. "Я не верил, что такие вещи действительно могли произойти, – прочел он. – Но прежде чем я расскажу вам об этом, попробую описать себя. Я недавно поступил в университет на Среднем Западе, и мои сокурсники говорят, что я отлично вооружен. Моя подружка как-то измерила меня, и оказалось, что у меня девять дюймов твердой как скала…"
– Дэвенпорт…
Ширли показалась через заднюю дверь.
– Да.
Он бросил журнал на столик.
– Точно не знаю, где он сейчас, в каком отеле, – сказала женщина, – но, похоже, в Сидар-Рапидс…
– В Айове?
– Да. Пару раз в год он объезжает такие места, как Су-Сити, Де-Мойн, Уотерлу, Сидар-Рапидс. Так вот, одна из его девчонок утверждает, что он там. Она не знает, в каком именно месте, но говорит, что он должен быть в одном из этих городов.
– Ладно, – проговорил Лукас, кивнув головой. – Но если его там нет…
– Дэвенпорт, иди ты к черту, ты мне всю стойку разломал.
Дженнифер понравились цветы. На каждом столике в высоких и узких вазах стояли по две гвоздики, красная и белая. Владела рестораном семья вьетнамцев-беженцев, бросивших в Сайгоне ресторан французской кухни. Глава семьи и его жена финансировали заведение, их дети вели дела и готовили на кухне, жены и мужья детей и другие родственники обслуживали столики, стояли за стойкой бара и сидели за кассой, десятилетние внучата убирали со столов и мыли посуду.
– К сожалению, скоро это местечко станет весьма популярным, – заметила Дженнифер.
– Пускай, – сказал Лукас, – они этого заслуживают.
Дженнифер смотрела на красное вино в своем бокале, наблюдая, как преломляются в нем лучи света проникавшие с улицы через жалюзи.
– Что мы будем делать? – спросила она после минутной паузы.
Лукас откинулся на спинку стула и положил ногу на ногу.
– Дальше так продолжаться не может. Ты мне очень навредила. Даниэль знает о наших с тобой отношениях. И каждый раз, когда что-нибудь появляется в прессе, он смотрит в мою сторону. Даже если новость прозвучала по восьмому каналу.