Правила Золушки
Шрифт:
– Может, она не представляла, что происходит на самом деле, пока не было слишком поздно.
Шейн откинулся на спинку дивана, не зная, что думать и как реагировать на это заявление. Александра... уязвима? Что-то не состыковывалось.
– Что до шахт... Мы давно подозревали о связи Стефана с Санториаго. Наркобароном, – добавила Пеппер, когда ее собеседники разом нахмурились. – Насколько мы можем судить, земли, которые контролирует Санториаго, богаты драгоценными камнями. Но обычный метод добычи сразу привлек бы к себе внимание правительства, а вот новая технология позволяет оставлять землю почти нетронутой.
Шейн тяжело вздохнул.
– Потом Александра умирает и оставляет Стефана с его бандой копателей. Полагаю, мы знаем теперь, с кем он говорил по телефону.
Пеппер стала очень серьезной.
– Да. И положение вещей становится хуже. Осведомитель донес до нас слухи, что у Санториаго кончилось терпение и он взял группу Стефана в заложники. Вот почему я сюда рано прилетела. Если Бьорнсен вчера звонил по телефону, он знает, что ставки поднялись. Это сделает его поведение непредсказуемым. Нам неизвестно, с кем он здесь поддерживает контакты и какова альтернативная сделка. Мы не хотим снова упустить его из виду. Шейн пригладил волосы.
– Все еще не верится, что Александра была замешана в этом.
Дарби взволнованно сжала его руку.
– Может, Пеппер права, и твоя бабушка действительно ничего не знала до самого конца.
Пеппер кивнула.
– Есть вероятность, что у нее не было выбора. Кто-то вынудил ее применить эту технологию. Возможно, у него были некие сведения против нее. С него станется. Как я уже сказала, мы долго гоняемся за Бьорнсеном.
Дарби сжала руку Шейна, увидев, как он беззвучно выругался. Весь его мир был перевернут вверх тормашками. Неужели Александра намеревалась сделать что-то противозаконное? Или она просто хотела прыгнуть выше головы? Шейну было трудно представить себе, что бабушка участвовала в предприятии, в котором не могла верховодить.
– Так что нам делать? – спросил он.
– А отец знает об этом? – встревожилась Дарби. – Погоди минуту... Если ты ему не сказала, что я здесь, он, наверное, думает, что ты в Вашингтоне. А не в Бразилии. – Она хлопнула себя ладонью по бедру. – Черт, Пеппер, он хоть знает о твоем участии в этом деле?
Та вздохнула и заняла оборону.
– Нет. Он думает, что я здесь разыгрываю из себя добродушную хозяйку. Я же говорила, папа не желает, чтобы я вообще вмешивалась. Когда он попросил меня помочь ему здесь, я уже была в деле. Как я могла? Он... он понятия не имеет.
– Ага, великолепно. А когда отец узнает, что ты затащила меня сюда, получится славное воссоединение семьи. Боже, Пеппер, о чем ты думала?
– Мне нужен был здесь кто-то, пока я не закончу в Рио. Я и представить не могла, что так получится! И... я хотела, чтобы вы с отцом встретились. И, честное слою, Дар, откуда я могла знать, что ты ввяжешься во все сама? Стефан не опасен, точнее он не был опасен, когда я тебя просила.
Дарби пожала плечами.
– Про это ничего не знаю. Ты его вообще видела?
– Нет. Но ты ему не интересна. Так же как и я. Он просто ждет, пока приедет отец. Тебе нужно было его развлечь. Я знала,
Дарби раздраженно помотала головой и встала.
– Прекрасно. Поняла. С меня хватит.
– Нет! – встревоженно заявила Пеппер. – Сначала мы с тобой встретимся с отцом, Дар. Я не для того это устроила, чтобы в последнюю минуту все пошло прахом.
– Да все и так полетит к чертям! Ты что, правда думала, что папуля расчувствуется, поняв, что мы делаем, а?
– Дарби, брось, – залебезила она. – Кроме того, ты уже это делаешь. – Пеппер перевела взгляд на Шейна. – Вы оба. Мы нуждаемся в вашей помощи.
– А кто это мы, черт возьми? – загремела Дарби. – Полагаю, теперь мне можно узнать!
– Не могу тебе сказать.
– Но это не Интерпол. – Дарби махнула рукой, нервно потерла ею щеку и откинулась на спинку дивана рядом с Шейном. – Поверить не могу, что говорю об этом.
Пеппер подвинулась к краю кресла.
– Все будет в порядке. У меня есть план. Дарби истерично загоготала, вскинув руки, затем опустила их на колени.
– А-а-а. Ну тогда порядок. Беспокоиться незачем. Твои планы всегда превосходно работают.
Шейн привлек ее к себе. Желудок у него сводило, а в голове одновременно крутились тысячи мыслей. Он не знал, была ли Александра действительно в этом замешана, и единственный способ точно это выяснить – прижать Стефана. Или помочь Пеппер прижать его. Шейн не мог понять, почему это стало для него так важно. Но, по сути, получалось, что его бабушка была в беде, в большой беде. И, хотя это ничего не меняло, внутри все горело огнем от мысли, что ей было не к кому обратиться.
– Почему бы не дать ей шанс? – тихо предложил он.
Пеппер просияла:
– Да. Спасибо тебе.
– Уверен, она знает, что делает, – добавил Шейн. – В конце концов, она же профессионал.
Дарби уставилась на него.
– В любой другой ситуации я бы привела тебе тысячу доводов и доказала, что ты не прав. Но сейчас не скажу ничего. – Она слабо махнула рукой в сторону сестры. – Вперед, вперед, могучие рейнджеры!
Пеппер улыбнулась и хлопнула в ладоши.
– Порядок. Во-первых, мне нужен костюм. Раз уж ты здесь, мне лучше засекретиться. И парик! Это тоже понадобится. Ах, еще одно, у меня есть пара жучков, нужно будет навесить на вас. Потом сделать что-то с твоими волосами, Дарби, чтобы скрыть микрофон. И с макияжем... полагаю, они в «Хрустальной туфельке» тебя научили пользоваться косметикой? Не волнуйся, я тебе помогу!
– О, боже, – пробормотала та, зарываясь лицом в рукав Шейна. – Мы засекретимся. Я думала, я и так тут под прикрытием. А теперь придется еще и...
– Золушка – шпионка Барби, – кивнул Шейн, подмигнув Пеппер. – Она будет в порядке, не волнуйся, – одними губами произнес он поверх головы Дарби.
– Я все слышала, – сказала Дарби. – Можете теперь меня пристрелить.
Глава 21
Правило № 21
Иногда нам приходится выполнять не совсем приятную работу.
Помни, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Зато если все получится, потом можешь спокойно почивать на лаврах.