Предания кельтов и сказки Бретани
Шрифт:
— Правду рыбка мне говорила! — радуется Кристоф. — Да, рыбы — не люди, обманывать не станут. Будут теперь у моей матушки дрова, а будут дрова — будут и блины.
Обошел Кристоф дерево кругом, подивился. Никогда он еще такого огромного дуба не видел. На ветках у него вместо листьев росли морские ракушки, и корни все тоже ракушками облеплены.
— Что ж, — говорит Кристоф. — Из моря-то он вышел, а ведь надо еще, чтобы он до нашего дома добрался. Отправь-ка, рыбка, это дерево домой. А я на нем, как на коне, поскачу. Пусть скачет
И очутился Кристоф верхом на дубе. Поскакал дуб в город. Едет Кристоф по улицам, а все на него смотрят и удивляются.
— Смотрите, — говорят. — Вон наш Кристоф на дубе едет! Что за чудо! Кристоф, Кристоф, погоди, дай посмотреть на тебя.
А Кристоф дальше едет и только смеется. Приехал он так ко дворцу короля Градлона. Услышал король шум под окнами и вышел вместе со своей дочерью Ахес взглянуть, что же такое происходит.
— Посмотри, батюшка, — говорит принцесса.
— Да это ж Кристоф на дереве скачет, никак в лошадки играет!
— Да, красавица, это я, — отвечает Кристоф.
— И не смейся надо мной, а не то — по воле рыбки! — будет у тебя ребенок.
Сказал так Кристоф и поехал домой. Подъехал он к дому, спрыгнул с дерева и побежал к матери, которая вышла ему навстречу.
— А вот и хворост, матушка! — говорит ей Кристоф. — Можешь блины печь.
— Если хворосту принес, так заноси его в дом.
— Да ты посмотри, матушка, сколько я его принес — целая вязанка около дома лежит.
Пошла мать за сыном и увидела огромный дуб, а был он в шесть раз выше их дома с соломенной крышей. Удивилась вдова:
— Да кто ж сюда такое дерево смог принести? Уж не ты ли?
— Я его принес матушка, — отвечает ей Кристоф, — а сейчас на дрова его порублю.
Как сказал Кристоф, так и было сделано. Не сам он дрова колол, конечно, все за него рыбка делала. Скоро выросла возле дома огромная поленница, и была она в три раза выше и шире, чем сам дом.
— Ну вот теперь, — говорит Кристоф, — будет у тебя, матушка, столько дров, сколько надо, хоть каждый день блины пеки.
Тут же напекла вдова блинов, и поели они вдвоем. А потом Кристоф снова на берег побежал с камешками играть. Забыл он совсем про свою рыбку, а ведь мог бы у нее попросить денег или еды для себя и для матери. Продолжал он жить, как раньше жил.
С тех пор прошло месяца четыре, и прокатился по стране слух, что дочь короля Градлона ждет ребенка. Только об этом и говорили в городе. Услышал об этом, наконец, и сам король Градлон. Только сначала не поверил он слухам.
— Никогда, — сказал он, — ни одни мужчина, кроме меня, не приближался к Ахес. Оберегал я мою дочь с самого ее рождения от опасных знакомств. Да и сама она послушная да умная и не станет меня расстраивать. Нет, нет, сплетни все это.
Но шло время, день за днем слишком тесной становилась одежда принцессы, а люди только об
— Да я и сама не знаю, батюшка, — отвечает принцесса, — что со мной приключилось. День ото дня я поправляюсь, а отчего — не пойму.
Очень любил свою дочь король Градлон, и не стал у нее ни о чем больше допытываться. Но и словам дочери он не поверил, а стал ждать, чем же дело кончится. «Не хочет она мне ничего говорить, — подумал он, — и не надо. Придет время, и все само откроется.»
И вот в положенное время родился у Ахес сын. Говорит король Градлон дочери:
— Ну вот, теперь-то не станешь ты оправдываться. Правы были люди. А сейчас скажи мне, кто же отец твоего сына.
— Да если бы я только знала, батюшка, то я бы все рассказала, не таясь. Да вот только я и сама не знаю, как это все со мной случилось, — говорит Ахсс, а сама слезами заливается.
Ничего не сказал Градлон и ушел. «Может быть, — думает он, — и в самом деле моя дочь мне правду говорит? Ведь ни один мужчина к ней в комнату не заходил. Но все-таки надо узнать, кто же отец моего внука.»
И послал король Градлон за одним старым-престарым друидом и приказал ему явиться ко двору как можно быстрее. А жил тот друид за четыре лье от города в большом лесу. Когда-то был он учителем Градлона, а потом ушел от людей и стал отшельником. Хоть и поклонялся он языческим богам, но, как говорят, не было на свете ничего, чего бы он не знал и о прошлом и о будущем. Пришел друид к Градлону, а тот ему и рассказал:
— Забеременела моя дочь и родила сына, а кто его отец — она и сама не знает. Сам я у нее спрашивал, но она говорит, что и не ведает, как с ней это приключилось. Но нельзя же оставлять ребенка без отца. Нужно узнать, кто он.
— Хорошо, — говорит старый друид, — Не бывает вещи без творца и ребенка без отца. Слушай меня, король: если хочешь узнать, кто отец твоего внука, то сделай вот что: подвесь свою корону на белой льняной нитке между двумя деревянными столбами на городской площади и заставь пройти под ней в первый день новолуния всех горожан до одного. И ни для кого не делай исключения. Легко ты узнаешь отца ребенка — это будет тот, кому корона упадет на голову. Сделай все точно так, как я сказал.
Сказал так друид и в лес вернулся. А Градлон приказал объявить всем жителям города Ис, что должны они тогда-то и тогда-то собраться на городской площади. Удивляются люди, спрашивают друг у друга: в чем дело?
А Кристоф, когда рассказала ему об этом мать, решил:
— Если всех зовут в город Ис, то и я туда пойду. Узнаю, чем там дело кончится.
И пошел Кристоф в город. Опоздал он немного и пришел, когда уже много народу под короной прошло. Но ни на одного еще корона не указала. Сначала прошли под ней вельможи короля, потом все горожане, а потом уже — крестьяне и беднота.