Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преддверие бури
Шрифт:

Делегат Фаргане, самый высокий и наиболее образованный из четверки представителей Ансиона, раздраженно щелкнул своим тумблером на миниатюрном микрофоне.

— У джедаев имеются комлинки, с помощью которых они могли давно с нами связаться. А гадать на кафной гуще не для меня. Я хочу только одного: чтобы сторонники моего решения проявляли хоть каплю вежливости и уважения, — единственная ноздря ансионца издала громкое фыркание. — Быть может, я и не прав, но мне не нравится, когда меня игнорируют.

Поднявшись, словно башня, над делегатами, Толут подкинул новую идею:

— Быть

может, их комлинки просто вышли из строя… Или же сели батареи.

Волун недоверчиво поднял взгляд. Он был среднего роста, но не стеснялся спорить с великаном-армалатом.

— Что, все четыре комлинка испортились?

Толут раздраженно махнул рукой. Отсутствие связи с гостями-джедаями не давало ему спокойно жить на протяжении нескольких последних дней.

— Нам не известен запас каждого джедая. Возможно, они взяли с собой только пару комлинков, которые могли с легкостью сломаться.

— Наверное, они не первый раз на подобном задании, правда? Да и комлинк так просто не ломается… — Кандах глубоко вздохнула. — И если эти джедаи действительно настолько компетентны, как о них говорит общественность, то они были обязаны взять с собой запасные части. Тем не менее нам до сих пор ничего не известно об их судьбе.

— Возможно, джедаи потерпели фиаско, а теперь стесняются вам показаться на глаза, а? Скорее всего, эти иноземные гости покинули Ансион, а теперь докладывают о неудачах старейшинам…

Все как один повернулись лицом к говорящему. В ответ раздался голос Туна Дамеерда:

— В отличие от нас, Огомоор, вы не являетесь избранным представителем коренного населения Ансиона. Не забывайтесь, комментировать переговоры — вовсе не ваша обязанность.

— Какие еще переговоры? — спросил Огомоор, не обращая никакого внимания на замечания.

Отставив бокал в сторону, он широко расставил руки:

— Вы говорите о чужаках, которые прибыли на наши земли ради того, чтобы помешать движению за освобождение родной планеты от гнета Республики. Вы великодушно предоставили им такой шанс — ну и что с того? Они упустили собственное счастье.

Развернувшись, Огомоор медленно пошел по кругу, вглядываясь в глаза каждому делегату.

— И что мы имеем в результате? Неразбериху, сумятицу и пустую трату времени — так этого мы уже и так натерпелись от Республики выше крыши. И вам не хватает доказательств? Хватит по-детски сюсюкать с джедаями, пора заниматься полезными вещами.

Протянув руку, он вновь взялся за стакан.

— Согласен, я здесь действительно нахожусь в роли стороннего наблюдателя. Но мне известна масса людей, которые ждут не дождутся результатов голосования. Позитивных, спешу заметить, результатов!

— К примеру, ваш боссбан? — спросил с долей сарказма Волун управляющего. Огомоор ничуть не расстроился.

— В самом деле, Соергг с нетерпением ожидает того дня, когда торговые отношения в данном секторе можно будет вести спокойно и безбоязненно. Когда устаревшие правила и налоги Республики канут в небытие.

— А я и не знал, что хатт способен на тонкие мысли, — заметил Дамеерд, и в его глазах заплясали светлые огоньки.

Со всех

сторон послышались смешки, но Огомоор заметил, что несколько делегатов продолжали сидеть тихо: даже здесь у них были союзники.

— Вы можете шутить сколько угодно, — произнесла ледяным тоном Кандах, — но торговые отношения моей семьи, а также всех избирателей терпят огромные убытки из-за непродуманной политики Республики. Я считаю, что настало время двигаться вперед. Мы слишком долго откладывали это дело… Пришло время для голосования!

Фаргане поднял свой бокал

— Кандах права. Я слишком долго ждал этого события, чтобы сидеть сложа руки. Волун сжал губы и покачал головой.

— Я согласен, что Республика давно изжила себя. Я согласен, что мольбы торгового клана о смягчении налогов очень часто оставались без внимания. Но ведь Сенат ответил на призыв! — он оглянулся в поисках поддержки. — Мне кажется, что для Ансиона будет выгоднее обеспечить единение больших и малых городов. Без законов Республики эта затея обречена на провал.

Дискуссия, что последовала за этими словами, была жаркая, но короткая. Право голоса вновь взяла на себя Кандах.

— Конечно, мы согласны с этими доводами, — она проигнорировала тень изумления, возникшую на лице Огомоора. — В ином случае мы перенесли бы голосование на день прибытия джедаев. Дело в том, что нам не найти общего языка с алвари, и чем больше проходит времени, тем сильнее тает надежда в отношении помощи со стороны малариан и кеитумитов. Мы находимся в опасной ситуации.

В полном молчании, которое повисло между делегатами, послышался голос Волуна, который предложил компромисс.

— Мы в любом случае не можем голосовать сегодня: данная процедура должна проходить в строго определенном месте Как избранник народа, я должен подчиняться законам, согласно которым для выборов должен быть назначен особый день, — он повернулся к ансионцу справа. — Такое решение удовлетворит достопочтенного Фаргане?

Старейший из жителей Ансиона, присутствующих на собрании, помедлил, затем махнул рукой в знак согласия.

— Удовлетворит.

Волун окинул взглядом оставшихся.

— В таком случае сегодня можно утвердить дату и место предстоящего голосования. Следует помнить, что это решение изменить будет невозможно. Если джедаи вернутся до назначенного срока, мы выслушаем их вести. Если же нет — то мы проголосуем, и единственными виноватыми в сложившейся ситуации окажутся они сами.

Предложение казалось настолько взвешенным, что даже у Толута не нашлось повода для возражения. Огомоор знал, что боссбан со своими сторонниками окажутся довольны этой частью переговоров. Конечно, избранная дата была не столь близка, как хотелось бы, но она была конкретна и, что самое главное, — неизменна. Толут, конечно, может подкинуть проблем, но что будет значить его голос против всех остальных? За исключением Кандах и Фаргане, все собрание проголосует за выход из состава Республики! Наконец-то он преподнесет Соерггу не плохую, а очень даже приятную весть. А это означает, что приличная сумма банковских кредиток перейдет на его, Огомоора, счет.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2