Предоставьте это мне
Шрифт:
Жан снова посмотрел на часы.
– Девять часов, – сказал он. – Наверху темно. Выход совсем рядом.
Через несколько минут они уже стояли у выхода из галереи, скрытого от посторонних глаз густым кустарником. Свежий ночной воздух приятно освежал их разгоряченные лица.
– Нам с Илонкой понадобится по крайней мере четыре часа, чтобы преодолеть минное поле. Значит, у вас будет достаточно времени, чтобы отдохнуть, – сказал Жан. – Я покажу вам дорогу. Нужно двигаться очень осторожно, и тогда все
– Да.
– Ползите по нашему следу. Особенно внимательны будьте в промоине, когда доберетесь до проволоки. Сможете это сделать?
– Постараемся.
– Тогда мы пошли, – Жан ободряюще улыбнулся и протянул руку Марку.
Гирланд пожал ее, ощущая леденящее чувство неотвратимой беды. Женщины поцеловались на прощание. Мэри трясла нервная дрожь. Илонка нежно погладила ее по голове.
– Ничего не бойся, Марк позаботится о тебе. Во всем положись на него. Чем-то он похож на моего мужа, – тихо проговорила она.
Жан обнял Илонку, и они беззвучно выскользнули из тоннеля. Мэри задрожала и прижалась к Гирланду.
– Это будет совершенно потрясающая история. Вы сможете рассказать ее своим внукам, – сказал он. – Вы будете доводить их до слез, повествуя о пережитых ужасах…
– У меня даже детей нет, не то что внуков! – простонала Мэри. – Я очень боюсь!
– Ничего не надо бояться, ведь я рядом, – проговорил Гирланд, касаясь своими губами лица девушки.
Жан и Илонка уже выбрались из кустов, скрывавших вход в тоннель, и теперь, сидя на корточках, рассматривали ровный луг, поросший густой травой. Гирланд и Мэри подползли к ним.
Каждые три-четыре минуты два прожекторных луча заливали пространство вокруг слепящим белым светом. Однако в одном месте, прямо напротив них, оставался темный коридор, узкая полоска смутной тени.
– До свидания, – сказал Жан. – До встречи в Австрии.
Они еще раз пожали друг другу руки, и Жан по-пластунски двинулся через поле. Илонка, бледная и напряженная, все же улыбнулась Мэри и поползла вслед за мужем. Медленно, очень медленно они продвигались по полю. Каждый раз, когда лучи света приближались к ним, они замирали на месте. Напряжение возрастало с каждой минутой. Даже железные нервы Гирланда начали сдавать. Мэри даже не могла смотреть в ту сторону. Уткнувшись лицом в грудь Гирланда, она замерла.
«Смогу ли я повторить этот путь? – спрашивал себя Марк. – А если с Мэри вдруг случится истерика, ведь это не исключено. Ни в коем случае нельзя выпускать ее из виду. Она не сможет ползти сзади. И вперед ее не пустишь…»
Гирланд не спускал глаз с двух медленно движущихся через поле фигурок. Они проползли метров двадцать пять, не больше. Гирланд умирал от желания закурить, но понимал, как это опасно. Тлеющий огонек заметен на большом расстоянии. Стрелки на часах, казалось, застыли.
– Они пройдут, – тихо проговорил Марк. – Я верю… Видите, они преодолели уже почти половину пути…
И в этот момент произошла катастрофа.
Мэри издала крик ужаса. Гирланд покрепче прижал ее к себе. У него пересохло в горле и страшно заколотилось сердце.
Илонка вскочила и бросилась к телу мужа. Без предупреждения часовые на вышках открыли шквальный огонь. Гирланд видел, как несколько пуль буквально прошили женщину. Едва ее тело рухнуло на землю, как взорвалась третья мина…
Весь сектор границы пришел в движение. Завыли сирены, вспыхнул ослепительный свет, и ночь стала днем, предвещающим смерть.
Глава 8
Малих буквально кипел от злости, сидя возле радиостанции. До сих пор он не получил ни единого обнадеживающего сообщения. Офицер, оставшийся на ферме, сообщил ему, что Серов уехал в Прагу на поиски плана шахты. В ожидании его приезда Малих едва сдерживал свое нетерпение.
В той стороне, где проходила граница, послышался глухой взрыв, и буквально через пару секунд второй. Потом затрещали пулеметные очереди и последовал третий взрыв.
Малих замер, прислушиваясь, потом подсел к рации, возле которой манипулировал сержант-связист. Последовало долгое молчание, потом сержант сказал в микрофон несколько слов и переключил рацию на прием. Некоторое время он слушал, потом поднял голову и повернулся к Малиху. На его лице отразилось волнение.
– Только что зафиксирована попытка нарушения границы, – сообщил он. – Мужчина и женщина погибли, подорвавшись на минах…
– Запросите точное описание погибших, – распорядился Малих.
– Не выходят на связь, – виновато сказал сержант.
– Вызывайте еще!
– Передают сообщение для вас. Это Серов… – Он передал микрофон Малиху.
– Николай?
– Да, это я. Я раздобыл план шахты. Кроме колодца, в лесу существуют еще два выхода. Один полностью затоплен водой, другой выходит на минное поле возле границы.
– Они уже попытались пересечь его, – сказал Малих. – Там двое убитых… Ты уверен, что вторым выходом невозможно воспользоваться?
– Да… Галерея залита водой.
– Возьми план и приезжай сюда, – приказал Малих и передал наушники сержанту. – Попробуй все же выяснить, кто те двое убитых.
Сержант принялся крутить ручки настройки, и через несколько минут ему удалось восстановить связь с пограничной заставой.
– Трупы находятся почти на середине минного поля. Чтобы подобраться к ним, нужно время. Судя по тому, что удалось рассмотреть в бинокль, – мужчина высокого роста, а женщина – блондинка.
«Неужели Гирланд? – подумал Малих. – А если он все же жив? Предпримет ли он новую попытку перебраться в Австрию? Серов утверждает, что галерея заполнена водой. В таком случае он не сможет ускользнуть…»