Прелестная воровка
Шрифт:
— Я должна кое-что сделать для своего отца. После этого, может быть... Если у тебя все еще не пропадет желание встретиться со мной, мы могли бы увидеться.
— Уж будь уверена, Жюли. Мне точно захочется тебя увидеть.
7
— Папа, тебе налить чаю? — Жюли держала кувшин с холодным чаем. — Папа? — Он не отвечал. — Папа?
Она подошла к кухонному столу, где он сидел, и подставила кувшин ему под нос.
— Хочешь чаю?
Он вскинул голову и недоумевающе
— Что это такое?
— Это чай, папа. Налить тебе стакан?
— Ах да, пожалуйста, будь добра.
Она вернулась к кухонной стойке, налила чай в стакан и поставила его прямо перед отцом. Последние несколько дней он был больше обычного погружен в свои мысли. Сегодня был один из таких вечеров.
Пару дней Жюли провела за изучением системы сигнализации в доме Джоуна и сегодня тоже планировала туда проникнуть. До нынешнего момента она не придавала значения странному поведению отца. Но сейчас, глядя на него, Жюли впервые почувствовала тревогу.
Забыв об ужине, она опустилась на соседний стул, на что отец не обратил никакого внимания.
— Папа, что случилось? — Она нежно коснулась его щеки и повернула к себе его лицо. — Папа?
Его глаза медленно сфокусировались на ней.
— Жюли-Кристиан... — начал он и смолк.
— Ты плохо выглядишь. — Она дотронулась тыльной стороной ладони до его лба, но жара не было. — Что случилось?
— Жюли-Кристиан. — Печаль исказила его лицо, когда он вытянул вперед руку. — Я сегодня почувствовал, что моя рука дрожит.
— О Господи, бедный папа. — Она знала, что для него это самое страшное доказательство того, что он смертен и стареет, как и все люди. — Но теперь-то ты веришь мне, что не стоит продолжать рисовать подделки?
Его челюсти сжались.
— Я не могу оставить это. Что тогда я буду делать? — Плечи его поникли, точно только сейчас ощутили тяжесть прожитых лет.
Она сжала его руку, как бы пытаясь разубедить отца.
— Твоя настоящая работа — реставрация картин, и ты прекрасно можешь справляться с ней. Никто не делает этого лучше тебя, папа. Ты можешь давать поврежденным картинам вторую жизнь. Это же подарок судьбы, которым не стоит пренебрегать.
— Реставрация? — Он посмотрел на нее так, как будто в первый раз в жизни услышал это слово.
Она осадила свое нетерпение:
— Ты все еще можешь восстанавливать произведения искусства. Ты просто не можешь, да и не должен больше заниматься подделкой картин. Тебя поймают, и у нас будут крупные неприятности.
— Возможно, я буду еще какое-то время...
— Нет! Ни дня больше. То, что ты делал, — преступление. Папа, пойми, что пора остановиться.
Взволнованный, он запустил руку во взлохмаченные седые волосы:
— Никому же не стало от этого хуже.
Ее нервы были натянуты как струны. Она была на грани очередного скандала с упрямым отцом. Она рисковала собой, пробираясь в чужие дома, чтобы вернуть
Вздохнув, она сменила тактику:
— Завтра я запишу тебя на прием к доктору. Я хочу, чтобы тебя тщательно осмотрели.
Тот факт, что его руки дрожали, мог быть связан просто с его возрастом, но мог и указывать на что-то более серьезное.
Она ожидала от него взрыва негодования, возражений и потока проклятий, но, к ее удивлению, он опять погрузился в свои мысли, и лицо его приобрело отсутствующее выражение.
Жюли не убедить его прекратить подделывать картины, но он признал, что проблемы действительно есть. Это было началом, дававшим ей какую-то надежду.
«Сейчас или никогда», — подумала Жюли, разглядывая задний двор дома Джоуна. Ей хотелось бы чувствовать себя более подготовленной, но она никогда еще не начинала работу, будучи полностью во всем уверенной. Во-первых, она ненавидела то, что ей приходилось делать. Она не получала никакого удовольствия от чувства риска. Во-вторых, излишняя уверенность в себе влекла за собой ошибки. По своему опыту она знала, что люди, как правило, попадаются на мелких просчетах.
Но сегодня условия были идеальны. Нет собак. Джоун в городе. Тихая ночь с серебристой луной, время от времени исчезающей в облаках.
Из своего укрытия, находившегося примерно в пятидесяти ярдах от дома, она видела лишь несколько освещенных окон. Подсветка сада вокруг дома была выключена. «Большая ошибка, Джоун», — подумала Жюли. Если бы это был ее дом и ее коллекция картин, она бы непрерывно держала включенными все огни, чтобы они освещали каждый дюйм земли вокруг дома. Но, увы, это был не ее дом, и не она обладала бесценной коллекцией живописи.
Она обошла по периметру главный двор, огороженный кустарником. Продвигалась она медленно, с крайней осторожностью.
В этом доме была установлена самая совершенная система сигнализации, с которой она когда-либо сталкивалась, и от нее потребуются недюжинные усилия и весь накопленный за последние несколько лет опыт, чтобы избежать ошибки. В этой системе было все, даже такие устройства, которые она видела только здесь.
Если все пройдет удачно, то у нее будет в распоряжении часа два для работы внутри дома. Впрочем, ей так много времени и не требовалось.
Она затаилась в тени дерева. Из находящегося рядом бассейна доносился легкий запах хлорки. И, словно в противовес ему, воздух был наполнен сильным, приятным ароматом роз и гардений. Откуда-то потянуло запахом дыма. Должно быть, садовник сжигал днем опавшие листья.
За спиной у Жюли, специально упакованные, висели два полотна Матисса и одно — Ренуара, а также небольшая сумка с необходимыми инструментами. Нужно только будет забрать фальшивки и вернуть на место оригиналы. На все три картины уйдет не больше десяти минут.