Преломляя свет
Шрифт:
— И в том, и в другом.
Он игриво приподнял бровь, и Гермиона почувствовала волну изумления, резко прошедшую по венам, в точности как жар от слишком быстро выпитого вина. Ее смех вырвался наружу, как в то самое утро после неожиданной шутки Малфоя. Тео с Лавандой тоже рассмеялись, и на лице Драко расплылась улыбка, трансформируя острые черты. Гермиона впервые за весь вечер смогла расслабиться. Кто знал, что Драко Малфой умеет шутить?
— Прости, — Гермиона нахмурилась. — Я должна была вести себя более непредвзято, — она взглянула на Лаванду и сморщила нос.
— Уверен, ты не единственная,
Гермиона снова посмотрела на него, но взгляд парня оставался прикован к стеклянной ножке бокала, по которой он ритмично водил кончиками длинных пальцев. Девушка уже собралась ответить, но подошедшие с закусками официанты отвлекли ее.
Шум, разговоры, звон тарелок и бокалов оживили стол. Все принялись за ароматные блюда, и Лаванда решила поделиться своими мыслями о рассмотрении покупки скутера, спрашивая у Драко, понравился ли ему мотоцикл. С этого момента ужин стал похож на обычный вечер в кругу друзей, ну или, по крайней мере, хороших знакомых. Непринужденные разговоры продолжались до наступления темноты, нервозность и напряжение отступали с каждым новым блюдом.
Гермиона знала, что Тео способен увлечь шутками и легкими беседами, поэтому именно Малфой стал тем, кто удивил ее. Он не сыпал оскорблениями, проявлял интерес к обсуждению и даже вел себя очаровательно. Природные сдержанность и колкость никуда не делись, но Гермиона чувствовала, как внутренне отзывается на такое обаяние. Безусловно, Малфоя учили вежливому поведению на официальных приемах с детства, но несмотря на то, что это могла быть лишь качественная актерская игра, Гермиона радовалась своим, как оказалось, неверным предположениям, ведь вечер не казался воплощением мучительной неловкости. Возможно, дело кроется вовсе не в Малфое, а в избежании дискуссий о войне и мраке, которые отбрасывали тень на их размеренную жизнь. Казалось, будто все четверо негласно заключили договор, включающий приложение с запретными темами. Они явно не для сегодняшнего ужина. Однако ждут их впереди.
Начались дебаты: стоит ли им заказать по десерту или же по чашке эспрессо, как делали все местные? А потом Лаванда загорелась шикарной, по ее мнению, идеей и облокотилась на стол, предлагая всем сходить на дискотеку. Гермиона заметила, как вспышка нерешительности вперемешку с явным нежеланием исказила черты лица Малфоя, и ощутила, как мысленно разделяет его мнение на этот счет. Она тоже не хотела туда идти.
— Я никогда не была там, но наслышана! — возбужденно уговаривала Лаванда. — Кто-то из вас уже ходил?
Драко покачал головой.
— Я нет, но Тео постоянный клиент.
— Не преувеличивай, я не преследую это место, — прошипел Тео, стрельнув в Малфоя раздраженным взглядом. — Но, да, — он повернулся к Лаванде. — Я бывал там пару раз. Это офигенно. Все происходит на улице, без излишней помпезности. Просто диджей, бар, танцпол, несколько столиков и деревья, украшенные гирляндами, прямо как эти, — он указал на окружающие их огни. — Куча разных людей, много молодых отсюда и из соседних провинций. Иногда приходили француженки, прибывшие сюда по работе и студенты, отдыхающие на каникулах.
— Звучит отлично! Пойдем! — Лаванда еле сидела на стуле от нетерпения. —
— Просто уже довольно, хм, поздно, — привела слабый аргумент Гермиона, и Лаванда усмехнулась.
— Поздно?! Мы в Италии! Сколько сейчас, пол одиннадцатого? — блондинка демонстративно оглянулась по сторонам. — Все еще ужинают!
Она была права, и Гермиона знала это, но все равно чувствовала себя не в своей тарелке. Девушка аккуратно взглянула на Малфоя и увидела, как он снова облокотился на спинку стула, награждая ее проблеском своей фирменной, уже знакомой ей, ухмылки, скрестив руки. Внезапно ее накрыло осознание. Он знал, по какой именно причине она была против. Жар накрыл щеки окончательно, а потом Тео одобрительно подтолкнул ее.
— Да ладно тебе, пойдем, будет весело, — мягко уговаривал он. — Как же твоя непредвзятость? — лукавая ухмылка озарила его лицо и Гермиона старалась, действительно старалась удержать улыбку, но попытка не увенчалась успехом.
— Ладно, так и быть! — она признала свое поражение и взглянула на Малфоя, который в упор смотрел на нее. — Ты тоже поддержишь этот план?
— Не думаю, что мы сгорим дотла, если сделаем это, Грейнджер, — нарочито медленно протянул он в ответ, не отводя от нее хитрого взгляда. Она вспомнила, как использовала это выражение в его адрес ранее, усмехнулась и, к своему удивлению, неохотно разорвала зрительный контакт. Тео нарочито громко прочистил горло, и Гермиона очнулась.
Вот черт.
— Что ж, в таком случае, нам не помешает кофе, — она отклонилась назад, жестом подозвала к столику официанта и потянулась, краем глаза отмечая, что взгляд Малфоя опустился на ее живот, задержавшись там намного дольше, чем считалось позволительным.
— Ой, прекрати выделываться, сучка ты такая, — сказала Лаванда. — Клянусь, это нечестно! Все, никакого десерта сегодня.
Гермиона приняла обычное положение и послала Лаванде неприличный жест. Оба парня рассмеялись их небольшой перепалке.
Лед тронулся.
— И как же мы доберемся до туда? — спросила Гермиона.
***
— Вон там свободно! — прокричала Лаванда. — Быстрее, давайте займем его!
Блондинка схватила Гермиону за руку, уверенно направляясь к круглому столику прямо у танцпола, и заняла место, бросив сумку. Гермиона села на один из низких стульев, расположенных полукругом. Дискотека выглядела в точности, как описал Тео. Уличная площадка оказалась обустроена довольно просто: деревянная барная стойка, танцпол, освещенный множеством разноцветных лучей, будка диджея и небольшое количество сидячих мест. Собралась большая толпа, так что им повезло, что один из столиков оказался свободным. Гермиона решила сообщить Лаванде об их удаче, но увидела только загорелую спину подруги, резко контрастирующую со светлым платьем, которая удалялась в сторону танцпола уже под руку с Тео. Гермиона застыла. Она что, оставила ее одну?!