Прерванная игра
Шрифт:
Еще мне пришло в голову, что положение, в котором я очутился, более чем смешное: рядом в постели лежит женщина-я ощущаю ее теплоту, а думаю в это время бог знает о чем. Церковные святые и те, попадая в столь пикантное положение, боролись с искушением. Превзошли их разве что некоторые положительные герои из книжек, какие во множестве сочинялись в пору моей юности. Но я-то ни в святые и ни в герои не метил.
Включил свет. Хоть и не яркий, он разбудил Эву.
– Мне было страшно одной,- простодушно призналась она и придвинулась ко мне, опять устраивая свою голову на
– Я вспомнила про гадких пауков и чуть не умерла ет страха. Я вошла потихоньку, чтобы не разбудить тебя. Вместе не так страшно. Давай убежим отсюда вдвоем - ты и я. Ты ведь тоже боишься пауков, правда?
Ее детский лепет совершенно озадачил меня.
– Хорошо, убежим,-громко сказал я, вскакивая на ноги.- Только сначала возвратимся к остальным. Боюсь, что они совсем переполошились.
На завтрак все собрались быстро. Не было лишь Герия. "Копуша",-подумал я.
Робот прикатил тележку с блюдами. Заказ я сделал, как только мы с Эвой вернулись.
Чьи-то шаги раздались за поворотом. Они были четкими, размеренными, нисколько не напоминали шлепанье паучьих лап. Я невольно задержался.
Это был Герий. Он шагал посреди коридора. Его походка была идиотски правильная и ровная, как у марширующего гвардейца или у автомата. Похоже, он спал на ходу. Глаза были раскрыты. Я невольно уступил ему дорогу и хотел откатить тележку, но он сам вовремя обошел ее стороной, хотя даже и не взглянул под ноги.
Когда я вкатил тележку в зал, Герий находился у двери в хранилище. Его квадратные плечи я видел лишь долю секунды, дверь раскрылась и пропустила его.
Сели обедать. Нужно будет присмотреть за Герием. Правда, пока он находится в хранилище, ему ничто не угрожает.
"Ему ничто не угрожает... Пока он в хранилище... В хранилище!"-пронеслось в мыслях.
Страшное подозрение мелькнуло у меня. Я сорвался с места.
Посреди бесконечных стеллажей я чувствовал себя, как в пустынном осеннем лесу. И как бывает в лесу, мне непрестанно мерещилось, будто вдалеке кто-то движется. Я кидался туда. Герия нигде не было. Спрятаться здесь трудно: проспекты просматривались во всю длину. Скрыться можно было только в центральном павильоне, где расположены блоки путеводителя.
Издали я увидел, что входной люк распахнут. Металлический скрежет и незна-комый сомнамбулический голос доносился изнутри. В приоткрытую дверь увидел Герия. Он разговаривал сам с собой:
– Цапфы и крючья, блок шестнадцать.
Я чуть не вскрикнул от удивления: Герий разговаривал на языке Виктора и мальчика!
– - Что ты здесь делаешь?
Он не услышал вопроса. Невидящими остекленевшими глазами он как будто смотрел сквозь меня и продолжал бормотать:
– Реле и банки под индексом семьсот пятьдесят четыре соединить с клеммами -одиннадцать и тринадцать.
В руках у него был металлический шар размером чуть больше футбольного мяча. Несколько гибких проводников соединяли шар с системами неподвижных блоков главного пульта. Толстый жгут проводника одним концом уходил в массивную плиту. Она, как, постамент конного памятника, возвышалась посреди помещения. Герий пристально разглядывал шар, держа его на весу. Наконец отыскал что-то и сунул указательный палец в полое отверстие. Шар выпал из рук, но не брякнулся на плиту, как я ожидал, а мягко осел на нее. Не вынимая пальца, Герий другой рукой стал перебирать трехзубые якоря, которые выглядывали из гнезд пульта, похожие на телефонные фишки.
– Тринадцать,- сказал он и вытянул один из якорьков. За ним из гнезда потащился гибкий коричневый провод.
Нужна была еще одна секунда, чтобы закрепить якорь в отверстие шара. Сильным толчком я повалил Герия на пол. Он упал, не выпустив из рук ни шара, ни якоря. И, словно ничего не произошло, продолжал тянуть якорь к отверстию. Я попытался пинком выбить у него шар, но только отшиб ногу - с таким же успехом можно было пнуть двухпудовую гирю. Я скорчился от боли. Герий в это время подвел якорь вплотную к отверстию.
Под руку попалась увесистая колотушка. Я саданул Герия по руке. Он разжал пальцы - якорек выскользнул на пол.
Все еще не обращая на меня внимания, он, извиваясь по-кошачьи, ползком погнался за ускользающим от него якорем - тот под -действием пружины возвращался в гнездо. Герий поймал якорь. Я навалился на него сверху, схватил за руки. Наверно, мне легче было бы совладать с гориллой. Вместе со мною он поднялся на ноги и движением плеч стряхнул меня.
...Кажется, он только теперь и заметил меня. Гримаса ярости искривила его лицо. Звериным прыжком он обрушил на меня все восемьдесят килограммов своего полноценного земтерского тела. Я думал, мои ребра не выдержат. Почти теряя сознание, мне удалось извернуться и лягнуть его коленом в подбородок. Лязгнули челюсти.
"Нокаут",-подумал я. Меня самого мутило, я еле держался на ногах. Нельзя было терять времени.
Кроме молотка нашлись большие ножницы. Я крушил и кромсал все, что попадалось под руку. Жгуты соединительной проводки были на редкость прочными, мне с трудом удавалось перерезать их.
Я с удовлетворением осматривал следы учиненного погрома. Теперь уже только специалист смог бы разобраться, что к чему.
Герий, сидя на полу, удивленно озирался. На всякий случай я покрепче стиснул рукоятку молотка: мне вовсе не улыбалось вторично попасть в его лапищи. Но похоже, он не торопился нападать. Взгляд его стал осмысленным. Он осторожно притронулся к подбородку и сплюнул. Слюна была с кровью. Поднял на меня детские страдальческие глаза, будто спрашивал: "За что?"
Мне было стыдно смотреть в его простодушное лицо. Невозможно поверить, что минуту назад он походил на зверя.
– Что ты тут делал? Что значит реле и банки под индексом семьсот пятьдесят четыре?
Он хлопал глазами...
Я попытался еще говорить с ним на языке Виктора. Он явноне понимал меня.
– Кто тебя научил подключать новые блоки к машинной памяти?
– спросил я по-земтерски.
– Блоки?..-переспросил он недоуменно.
– Где ты был до этого?
– Там,-он как-то неопределенно махнул рукой.