Претендент
Шрифт:
Пит выставил большой палец:
— Классно придумали, сэр!
— Ну так! — не без гордости хмыкнул Соул. — Ладно, давай быстрей, а то скоро твой сменщик придёт, а ни тебя, ни шлагбаума нет. Вот шума-то будет.
— Это вы правильно заметили, сэр, Молдэр орёт по любому поводу.
Вдвоём они быстро перетащили тело Бёртона за руль.
— Хорошая тачка, — Соул похлопал по крыше, — была. Эх, на что не пойдёшь ради любимой работы. Навались!
«Дефендер» медленно покатился под гору, разгоняясь с каждой долей секунды. Через несколько мгновений послышался громкий треск, сменившийся противным скрежетом
Соул подбежал к изуродованному барьеру. Рваные концы волнистого металла нависли над ущельем и слегка подрагивали при каждом касании ветра. Калибур остановился на краю теснины. Какой-то камень сорвался и полетел вниз, ударяясь о выступы и подскакивая. Начальник охраны следил за его падением, пока обломок не исчез в пламени полыхающего пожара. Он ещё постоял, наблюдая за появляющимися в чёрном дыму рыжими языками.
Сбоку раздался хруст каменной крошки. Соул повернулся, хлопнул Якобсона по плечу.
— Дело сделано, пора возвращаться.
Пит захлопал глазами.
— Сэр, я всё понимаю: необходимость замести следы, полиция там и всё такое, но как мы доберёмся до города?
— Пешком! — рявкнул Калибур и потопал вниз по дороге.
69
В просторном зале оперативного штаба АГБ царил привычный гул. Мощные компьютеры гудели, ежесекундно обрабатывая миллионы петабайт информации. За перегородками из белого пластика десятки операторов щёлкали клавишами, считывая с мониторов поступающую непрерывным потоком информацию. Временами они что-то говорили в тонкие ниточки миниатюрных микрофонов, делали какие-то записи в электронных блокнотах и снова приникали к экранам.
Двумя этажами выше в огромном кабинете за столом красного дерева сидел Дин Бэйли. После передачи списков действительных и «спящих» агентов он безвылазно находился на рабочем месте. Полковник предполагал, что начнётся, когда информация о провале агентов достигнет стен штаб-квартиры и готовился в любой момент взять ситуацию под контроль.
Операция по ликвидации огромной суммы карточного долга достигла заключительной стадии, и сейчас полковник не мог позволить нелепой случайности свести все труды на «нет». Он почти две недели потратил на поиски источника финансирования, способного уладить проблему мирным путём, провёл много мучительных дней и бессонных ночей в поисках выхода из непростой ситуации и теперь ждал сообщения о ликвидации последнего агента в Седьмом секторе Федерации, чтобы получить заветный транш.
Бэйли наклонился к столу, нажал кнопку селектора.
— Сэр?! — услышал он приятный тембр Маргарет Бланш.
— Чашку кофе со сливками без сахара и двойной виски.
— Может, приготовить сэндвичи, сэр? Вы давно ничего не ели.
Словно подтверждая слова секретаря, желудок полковника протяжно заурчал.
— Хорошо! Два сэндвича с сыром и, пожалуй, принесите ещё омлет с беконом.
— Да, сэр, уже несу.
Старший
Сразу после этого майор связался с дежурным на входе в Агентство и за вознаграждение попросил принести посылку. Не так давно сержант положил на стол сафьяновую коробочку, и теперь майор Галактической Безопасности любовался причудливой игрой света на гранях средних размеров бриллианта.
Сегодня вечером Хантингтон готовился сделать предложение Китти Ламарк, миловидной блондинке с кукольным личиком и стройной фигуркой. Мыслями он уже находился в ресторане «Вечерний звон», где его ждал столик на двоих.
Попасть туда просто так было нереально, желающие ждали очереди месяцами, заранее оставляя заявки на сайте ресторана. Хантингтон неоднократно пытался получить пропуск, но каждый раз ему что-то мешало: то внезапно отключалось электричество, то сайт зависал, то ещё что-нибудь происходило. В итоге майор окончательно расстался с мыслью сделать предложение в элитном заведении, но, как всегда бывает в подобных ситуациях, неожиданно помог случай.
Пару дней назад его вызвал к себе полковник и после короткого разговора по делу выложил на стол два заветных билета со словами:
— Сделать предложение женщине — всё равно, что заново родиться. С ней ты проживёшь оставшуюся жизнь, будешь делить радость и горе, богатство и нужду, а потому надо с особым вниманием подойти к этому и не жмотиться в выборе места, где оно будет сделано.
— Спасибо, сэр! — смущённо пробормотал Хантингтон. — Вы так добры. Я честно пытался заказать столик, но мне каждый раз что-то мешало. Признаюсь, я уж смирился с неудачей и думал позвать Китти замуж в другом месте.
Бэйли хитро посмотрел на майора:
— Надеюсь, ты не в дешёвой кафешке хотел ей предложение делать?
Хантингтон пожал плечами.
— Ты с ума сошёл?! Дать будущей жене повод каждый день пилить тебе мозги?
Встревоженный голос оператора вернул майора к действительности:
— Сэр, мы потеряли последний сигнал!
— Какой сигнал? Хантингтон тупо уставился на монитор внутренней системы связи. Он ещё не совсем вернулся к реальности и туго соображал.
— Основной сигнал агентуры в Седьмом секторе, сэр.
Майор резко вскочил на ноги.
— Не может быть! Немедленно проверьте настройки, возможно — это сбой системы.
— Уже проверяли, сэр. Система исправна, сигналы пропали почти одновременно. Что-то случилось с агентами, сэр.
Хантингтон зашагал перед камерой на мониторе.
— Проверьте ещё раз.
Связист покрутил ручки настроек, сдвинул вверх-вниз бегунки реостатов, защёлкал кнопками, меняя частотные модуляции волн.
— Бесполезно, сэр, сигнала нет.
Майор выскочил из каморки, пробежал по залу, где все операторы уже знали о потере связи с агентурой и слали запросы по всем секторам. Какой-то капитан с кипой бумаг вывернул из-за белой перегородки. Хантингтон сбил его с ног, документы взлетели к потолку, с шуршанием посыпались на пол.