Прежде всего вейла
Шрифт:
– Профессор МакГонагалл, - заговорил Люциус несколько тверже, - я прекрасно знаю, что вы все же принимаете во внимание некоторые особенности учащихся, особенно так или иначе касающиеся безопасности других студентов. То, что предложил вам я - тоже вопрос безопасности. Вы не можете проигнорировать возможные последствия ревности вейлы, а так же вероятные меры, предпринятые им, чтобы удалить любую угрозу от своего партнера.
– Оба мальчика будут в одной спальне, - сухо отозвалась профессор МакГонагалл, - и ваш сын сам
Тогда Люциус решил раскрыть последнюю карту, оказавшуюся в его расположении.
– Неужели вы думаете, что окажете Поттеру любезность, заставив его оставаться в общей спальне и вынудив выставить на всеобщее обозрение свои интимные отношения?
– Профессор Донсон!
– возмущенно воскликнула профессор МакГонагалл.
– Такие отношения полностью...
– Мы сейчас говорим о союзе с вейлой, - резко прервал ее Люциус.
– Не о тех почти невинных играх, которым украдкой предается большинство студентов и за которыми достаточно просто уследить, а о полноценном союзе вейлы и его партнера, и их возраст не имеет особого значения!
* * *
В это время перед горгульей Гарри недоверчиво смотрел на Ремуса.
– Но... но... почему он сказал это?
– пробормотал он наконец.
– Потому что по коварному плану Люциуса ты не должен оставаться в общей спальне.
– Но почему?
– Гарри, не стоит строить из себя идиота, - резко начал читать нотацию Ремус.
– Понятно же, что если ты останешься в своей общей спальне, у него намного меньше возможностей соблазнить тебя, и это все еще не принимая во внимание, что ты вообще можешь не ночевать там, бродя по школе.
– И так было бы лучше, - пробурчал Гарри.
– Не стоит изливать на меня свое недовольство! Я прекрасно видел, как ты смотрел на Люциуса и Северуса. Так что ничто не мешает тебе выказать свой гнев, на который ты большой мастер, именно им.
Заметив улыбку Ремуса, Гарри понял, что оборотень готов полностью поддержать его действия. Но тем не менее поинтересовался:
– А тебя они поставили в известность?
– Нет, - честно ответил Ремус, - я не знаю, когда Люциус придумал это, но сегодняшним утром Драко еще не знал, какую роль ему придется сыграть.
– Ты считаешь, что он не мог утаить это от тебя?
– Нет, для меня во время близости он полностью понятен, и скрыть ничего бы не сумел...
От одного упоминания личной жизни Ремуса и Драко Гарри застеснялся и отвел взгляд. Помявшись, он встал перед горгульей и сказал:
– Время великого представления?
– Думаю, да. Сделай его именно что великим, Гарри, они это заслужили...
Когда они добрались до верха лестницы, они услышали, как Люциус сказал:
– ...а о полноценном союзе вейлы и его партнера, и их возраст не имеет особого значения!
– О, мистер Поттер, - воскликнула профессор МакГонагалл, не улыбнувшись.
– Полагаю,
– Что у меня вдруг появился вейла, который будет следовать за мной по пятам?
– буркнул Гарри.
– Да, он сказал мне. Вот только я не понимаю, почему оный вейла не сообщил мне это в лицо!
Сказав это, он уставился не на Драко, а на Люциуса.
– Мистер Поттер, у нас тут появились некоторые разногласия в кое-каких организационных вопросах, - решительно начала профессор МакГонагалл.
– Например, помещение, где вы будете ночевать.
– Что?
– бросил Гарри.
– Общая спальня для нашего благородного господина недостаточно хороша?
– Речь не о том, хороша или нет, - резко рявкнул Северус.
– Речь сейчас идет о безопасности прочих студентов, в особенности тех, которым придется делить с вами эту спальню. Профессор МакГонагалл возложила на меня ответственность за факультет, и я не позволю никому из учащихся навлечь неприятности на остальных, даже вам, мистер Поттер! И знаете, я не потерплю такой наглости от студента моего факультета по отношению к директору!
– Можно ли поинтересоваться, как место для ночлега может навлечь неприятности на остальных?
– вернулся к обсуждаемому вопросу Гарри, насмешливо акцентируя внимание на сказанном.
Лицо Северуса окаменело от такой слабо завуалированной наглости, и он твердо ответил:
– Ревнующая вейла - опасная вейла. Так что ваше присутствие в общей спальне приведет к наличию там же ревнующей вейлы. А поскольку я обязан обеспечить безопасность учащихся, то проще вас обоих убрать оттуда!
– Ну да, как же! А я вот слышал про одного партнера вейлы, который провел два года в Хогвартсе далеко от своей вейлы, и безо всяких там послаблений, вроде личной, а не общей спальни...
Тут Ремус широко улыбнулся. Северус и Люциус полностью заслужили этот укол, и наблюдать за происходящим было очень приятно. Юноша с потрясающей легкостью разбивал их доводы, и это выглядело просто великолепно.
Люциус уж не знал, что предпринять. Он, конечно же, предвидел возможное сопротивление Гарри, но реальность превзошла все представления. Особенно потому, что с чистым гневом легко бы справился Северус, в то время как взвешенные доводы Гарри оказалось намного сложнее оспорить.
Никто не обратил внимания на жест Ремуса профессору МакГонагалл, рекомендующий не вмешиваться в эту семейную ссору. А женщина была слишком хитрой бестией, чтобы не понять, что что-то тут не так, и потому она неосознанно оставила Северуса в одиночку выпутываться из затруднительного положения, в которое его поставил Люциус.
– Мистер Поттер, разница между упомянутым вами случаем и вашим может быть выражена одним словом - союз. Вейла, о которой вы говорите, смогла позволить своему партнеру оставаться в общей спальне, поскольку они уже подтвердили свой союз физически, чего в вашем случае пока не произошло, согласны? Или, возможно, я недостаточно осведомлен?