Приданое Эсмеральды (Виски Бич)
Шрифт:
Он отправился к морю, где полюбовался бескрайней водной гладью, птицами и детишками, которые беспечно резвились на берегу. Эли только сейчас понял, что у них каникулы.
Мать хотела, чтобы он вернулся домой на Пасху. Может, стоит предложить Эйбре съездить с ним вместе? Он уже готов к тому, чтобы вместе с ней посидеть за ужином, отведать запеченный окорок, который отменно готовит Эллис. Дом, уют, сласти, крашеные яйца.
Такова традиция. Таков домашний уют.
Но теперь… Теперь разумнее всего никуда не ездить, пока полиция не найдет убийцу Дункана. Убийцу Линдси.
Или
С его стороны было безумием вступить с ней в близкие отношения, втянуть ее в эту неразбериху. Стоило ему подумать о том, что полицейские сейчас прикасаются к ее личным вещам, которые она оставила в Блафф-Хаусе, как его передернуло.
Он представил себе их комментарии, их смешки, высказываемые вслух предположения. Но хуже всего то, что может родиться в извращенном уме Вулфа. После Блафф-Хауса они, возможно, обыщут и ее дом, если, разумеется, судья подпишет соответствующий ордер.
Эта мысль как будто ужалила его. Злой на весь мир, он поспешил обратно, чтобы взять телефон, который не догадался захватить с собой.
Поднявшись на террасу, он еще раз позвонил своему адвокату.
– Ты передумал? – спросил его Нил, когда ответил на его звонок. – Я смогу подъехать к тебе через пару часов.
– Нет, не надо. Приезжать нет смысла. Видишь ли, у меня возникли близкие отношения с Эйброй Уолш.
– Я уже в курсе. Только не говори мне, что ты с ней спишь.
– Именно это я тебе и сообщаю.
Эли приготовился услышать на другом конце линии вздох и не был разочарован.
– Я понял. С каких пор?
– Вот уже пару дней. Я все понимаю, Нил. Так что не утруждай себя комментариями. Факты остаются фактами. Я прошу об одном: будь начеку и немедленно сообщи мне, если Вулф попросит у судьи ордер на обыск ее дома. Ее дом называется «Смеющаяся чайка». Она снимает его, но если нужно, я могу выяснить имя владельца. Не хочу, чтобы ее впутывали в это дело. Она тут ни при чем.
– Она – твое алиби, Эли. Полиция притащилась к тебе из-за Дункана. Именно потому, что Эйбра – твое алиби, копы и наседают на тебя. Ей будет нетрудно обратиться к своему адвокату. Она знает, как поступить.
– Прости, Нил. Не понял. Объясни, – попросил Эли.
– Эли, ты мой клиент. Она – твое алиби. Вулф намеренно заявил, что вы якобы были любовниками еще при жизни Линдси. Ты думаешь, что я не выяснял прошлое Эйбры? Как бы ты поступил на моем месте? Я все проверил. Она чиста, она умна и может постоять за себя. По закону никто не может обвинить вас в том, что вы любовники. В этом нет ничего противозаконного. Так что успокойся. Если копы возьмутся за нее, она справится. Но она должна обратиться к своему адвокату. Я не говорю тебе ничего нового, все и так ясно. Может, это ты
– Ничего подобного, Нил. Она пришла ко мне в дом и принесла это чертово рагу. В моем доме на нее напали, и она еле вырвалась. Все это произошло в то самое время, когда шло следствие по моему делу. Я хочу сделать хоть что-то. Черт возьми, я не могу стоять в стороне, я хочу что-нибудь делать.
– Ты и делаешь. Вот, позвонил мне. Я связался с управлением полиции Бостона. Вулф надавил, где надо, и добился ордера. Но он уже почти растерял свои козыри, которыми играл против тебя. Но пусть играет и дальше. Эли, его дело безнадежное. Да и иск Пьемонтов сейчас вызвал интерес лишь у жалкой кучки журналистов.
– Сейчас в доме моей бабушки целый рой полицейских. Мне это неприятно. Я не могу закрывать на это глаза.
– Пусть и дальше ведут свою бессмысленную игру. Когда уйдут, закрой за ними дверь. Будут и дальше давить на тебя, получат встречный иск. Поверь мне. Эли, полицейское начальство не хочет лишних скандалов. Пройдет немного времени, и они прикажут Вулфу заткнуться. Позвони мне, когда они уйдут.
– Обязательно.
Эли отключился. Может, начальство и вправду прикажет Вулфу свернуть дело? Но это вряд ли остановит упрямого типа. В этом Эли нисколько не сомневался.
Срочный звонок заставил ее забежать в бакалейную лавку, так что Эйбра пришла в церковный подвал на занятие йогой чуть позже обычного.
– Прошу прощения! – извинилась она, буквально влетев в помещение. – У ребенка Натали фарингит, и она попросила купить ей продуктов. Сама она сегодня вряд ли придет.
Сев на коврик, Эйбра уловила в своих подопечных несвойственную им напряженность. Поймала на себе задумчивые взгляды, заметила недовольное выражение лица Морин.
– Что-то случилось? – спросила она по возможности небрежным тоном, расстегивая «молнию» ветровки.
– В Блафф-Хаусе полиция. Целая машина полицейских. И не смотри на меня так, Морин, – сердито произнесла Хизер. Я не помирюсь с тобой! Я их видела. Они пришли арестовать Эли Лэндона за убийство того бедняги. А может, даже и за убийство жены!
– И много там полицейских? – как можно спокойнее уточнила Эйбра.
– Не менее дюжины. Может, больше. Когда я проезжала мимо, то специально замедлила скорость и увидела, что там полно копов.
– Значит, по-твоему, чтобы арестовать всего одного человека, собрали сразу дюжину или даже больше полицейских? Спецназ они туда случайно не присылали?
– Я понимаю, ты пытаешься его защищать, – елейным голосом проговорила Хизер. – Особенно если учесть ваши отношения.
– Как ты сказала? Какие отношения?
– Ради бога, Эйбра, ты же сама не делаешь из этого секрета. Как будто никто не видел, что твоя машина круглые сутки стоит рядом с его домом.
– Если я сказала, что для ареста одного человека требуется взвод полиции, и если я была с ним и уверена, что он никого не убивал, из этого следует, что я защищаю его? Если мы с ним спим, выходит, я защищаю его? Так, по-твоему?