Приговор Бешеного
Шрифт:
— А сколко э часът? — не открывая глаз, сонно спросила женщина, томно потягиваясь до хруста костей.
— Четыре часа дня.
— Четыре часа? — Ваня мгновенно села, колыхнув своим могучим бюстом. — Мамата си трака! — Она вскочила, тряся на этот раз всеми своими пышными формами, и, нисколько не смущаясь Савелия, принялась судорожно напяливать на себя трусы, пояс, чулки, бюстгальтер, шепча что-то себе под нос.
— Проблемы?
— Ну конечно! Сын гладен сиди, а майка му сысъ секс занимава тук.
— Сын? А сколько ему лет?
— Осемнайсет.
— Восемнадцать?
— Лба? Что это?
— Так в России говорят про взрослых детей.
— За мама родното детенце винаги, э детенце! — Разговаривая, женщина успела одеться, затем подхватила свою сумочку, достала из нее визитку, сунула Савелию и чмокнула его в щеку. — Кога хочешь ми, телефонируй, чао! — деловито бросила она и быстро пошла к выходу.
— Ваня Филипова, дизайнер, — прочел Савелий и бросил визитку на стол.
Он подошел к окну и раздвинул шторы. Комнату тут же залил яркий солнечный свет, бивший прямо в глаза. Савелий зажмурился, улыбнулся солнцу и пошел на кухню, чтобы заморить червячка и отправиться на море. Вскипятив воду, он заварил чай, приготовил бутерброды с ветчиной и сыром. Почему-то все мысли крутились вокруг аварии Олега. На сердце было тревожно и тоскливо, словно произошло нечто страшное, непоправимое. Аппетит пропал, и Савелий, выпив чашку крепкого чая, отправился к морю.
Идти было недолго: через десять минут он уже раздевался, с удовольствием ощущая прохладу морского ветерка. Народу на пляже было много, и он не без труда отыскал место, чтобы спокойно, никому не мешая, раздеться.
Рядом с ним оказалась многодетная семья из Германии. Трое совершенно голеньких малышей-погодков, двух-четырех лет от роду, занимались строительством замка из песка, четвертый, грудной, мирно спал в коляске, почмокивая соской во сне. Крутобедрая дородная немка распласталась на пластмассовом лежаке, нисколько не стесняясь загорать топлесс. Ее полные груди колыхались при малейшем движении и даже при вздохе.
Когда из коляски раздался неожиданный вопль, женщина даже не шевельнулась, а подошел к коляске сухопарый длинноногий, весь покрытый веснушками, костлявый мужчина с рыжими волосами. Подхватив малыша, он положил его на живот женщины, и малыш, привычно ухватившись руками за огромную грудь, поймал губами набухший молоком сосок матери, впился в него и принялся, не открывая глаз, жадно чмокать.
Савелий давно не был на пляже и с интересом осматривался. Без верха загорало множество женщин и самых разных возрастов. Их груди были столь разнообразны, что окажись здесь художник, посвятивший свое творчество обнаженному женскому телу, то у него бы наверняка глаза разбежались от такого многообразия. Но интереса к этому занятию у Савелия хватило ровно на пять минут; солнце так сильно жарило, а тело стало таким липким, что любая мошка, севшая на него, уже не могла взлететь.
Не в силах больше терпеть жару, Савелий бросился к воде. Сначала он хотел попросить кого-нибудь приглядеть за его одеждой, но потом резонно подумал: кому нужны его спортивные штаны и льняная безрукавка? Единственная ценность, и то, скорее, для него самого, — ключи от квартиры Ростовского, но их он незаметно закопал рядом со стойкой пляжного грибка.
Вода оказалась удивительно теплой и такой прозрачной, что Савелий, нырнув как можно глубже, разглядел даже небольшие ракушки на дне, чей-то утерянный или просто выброшенный бюстгальтер и монетки, а когда он взглянул вперед, то увидел маленькую серебристую рыбешку, которая, не обращая никакого внимания на большую двуногую рыбину, спокойно проплыла мимо, вероятно направляясь по своим неотложным делам. Совсем рядом лениво парила огромная медуза, один вид которой почему-то призывал к размышлениям о вечности бытия.
Интересно, сколько лет живет медуза? Тут Савелий заметил красивую раковину довольно приличных размеров. Воздух в легких кончался, и он из последних сил подхватил ее и быстро устремился наверх. Резко всплыв, он напугал симпатичную девушку лет двадцати. Савелий почему-то извинился по-английски.
Девушка несколько странно взглянула сначала на него, потом на раковину, казалось, хотела что-то сказать, но промолчала и лишь кокетливо повела глазами, словно предоставляя ему самому проявить инициативу. Но Савелий просто улыбнулся ей в ответ и, ни слова не говоря, направился к берегу, спиной ощущая ее удивленный взгляд.
Когда Савелий вернулся на свое место, малыши, строившие замок, увидели в его руках раковину, их глазенки загорелись, и они хором загалдели, явно о чем-то упрашивая отца. Тот молча выслушал их, полез в сумку, лежавшую рядом, достал из кошелька бумажку в один доллар и протянул Савелию, сказав что-то по-немецки.
— Я не понимаю, — сказал Савелий по-английски, и тот заулыбался.
— Моих детям много понравиться раковина, который вы достать из моря, вы может продавать этот раковина для детей или нужно больше? — на ломаном английском произнес он.
— Ну что вы, не нужно денег, я ее подарю им, — улыбнулся Савелий и протянул раковину детям, которые едва ли не все вместе моментально подхватили ее.
— Мне не так удобно, может, возьмете? — смущенно сказал немец.
— Не нужно, это мой подарок.
— Спасибо большое. Вы американец?
— Нет, я русский.
— Русский? — На его лице было написано искреннее удивление, и вдруг он заговорил на вполне приличном русском языке: — Вот действительно удивили меня сильно-сильно.
— Чем это?
— Во-первых, что говорите на отличном английском, во-вторых, что не взять денег, для русских это удивительно. Меня зовут Христофор.
— Сергей. Меня вы тоже удивили, — ухмыльнулся Савелий.
— Тем, что хорошо знаю русский?
— Этим тоже, — согласился Савелий, — но больше тем, что немец вдруг оказался столь щедрым: предложил целый доллар за морской сувенир. — Он попытался говорить серьезно, но немец оказался сообразительным.
— Кажется, мы в расчете. — Он смущенно почесал в затылке.