Приключения Алисы. Том 7. Война с лилипутами
Шрифт:
— Да разве ты будешь ждать возвращения?- ухмыльнулась Боевая Подруга.- Ты же каждый день на меня телеграммы-жалобы строчишь. Хорошо еще, что радисты у меня в кармане.
Старичок рассердился так, что принялся бегать по комнате. Но Боевая Подруга не обращала на него никакого внимания.
— Ну что, мои дикари, — сказала она, разглядывая Алису и Аркашу. — Будем врать и изворачиваться или поговорим как разведчик с разведчиком?
— Что вы имеете в виду? — спросил Аркаша.
Вид у него был потешный. Штаны старика,
— А то мы имеем в виду, — сказал старичок, — что вы дикарей только в кино видели. Признавайтесь!
— А если не признаемся? — спросил Аркаша.
— Смерть ваша будет ужасна! — зарычала Боевая Подруга.
— Подружка шутит,- сказал старичок.- Ничего вам не угрожает, кроме адмирала, без которого мы, к сожалению, не можем обойтись. Мы-то вас не тронем. Мы — интеллигентные, образованные люди…
— Мы вернем вас адмиралу,- заявила Боевая Подруга.- Он в гневе безрассуден.
— Отдавайте, — сказал Аркаша. — Но тогда ни один из вас не уйдет отсюда живым.
— Вот такого разговора мы ждали,- сказал старичок.- Это уже беседа равных. Выкладывайте ваши карты на стол.
— Мы живем здесь, в лесу, — начал Аркаша.
— Только без этого, — перебила его Боевая Подруга.
Тут дверь распахнулась и большими шагами вошел адмирал.
Если он и был пьян, то теперь это не чувствовалось. Взгляд его был ясен, руки не дрожали, шаги были уверенны.
— Простите, господа, — начал он. — Пришлось задержаться. Мои воины немного разыгрались. Ну просто псы!
— Зато верные, — вставила Боевая Подруга.
— Может быть, — рассеянно ответил адмирал. Потом обернулся к старичку. — Не беспокоит?
— Терплю, — отозвался старичок.
— Не мог я тебя не выпороть, — сказал адмирал устало. — Ты же глупость брякнул, непатриотично вел себя при народе.
— Стар я стал унижения переносить, — сказал старичок, но адмирал уже отвернулся от него и спросил у Боевой Подруги:
— Ну и как наши гости? Что рассказывают?
— Этих двоих к нам подослали. И теперь ждут их возвращения.
— Вернее всего, со всех сторон к нам уже подтягиваются войска, — добавил старичок.
Адмирал обернулся к пленникам. Он стоял, широко расставив ноги и набычившись. Шрам на щеке покраснел.
— А вы что скажете? — спросил он. — Прав мой старик или врет?
Алиса поглядела на Аркашу. Она не знала, как себя вести. Может, у Аркаши есть линия поведения? Если бы сейчас спросили у Алисы, что делать, она бы точно ответила — рассказать правду, объяснить этим лилипутикам, что они ошиблись, что им никогда не завоевать Землю. Пускай лучше улетают к себе.
— Зря вы время тратите, адмирал, — сказал Аркаша. — Ничего вам с нами не поделать, зато за нарушение галактического мира вам придется отвечать по закону.
— Юноша, — насупился адмирал, — боюсь,
— Зачем? — спросила Алиса.
— Молчать, когда я говорю! Только мужской закон ведет к прогрессу, только в мужском законе есть смысл жизни. Те планеты, на которых царит женский закон, обязательно становятся рабами мужских планет. Мы идем от планеты к планете, от звезды к звезде! Все планеты у нас под ногами. Каждый, кто встанет против нас, будет растоптан сапогами!
— Хорошо, — сказал Аркаша. — Вот, к примеру, вы нас завоевали. А потом что?
— Мы завоюем всю вашу планету, мы покорим вас! Вы станете нашими рабами!
— А потом?
— Потом мы покорим соседнюю с вами планету.
— А потом?
— Мы живем и, значит, двигаемся, — сказал старичок-теоретик. — Мы впитываем в себя знания и силу покоренных. После каждого завоевания мы становимся сильнее. И наступит день, когда мы станем самыми сильными во Вселенной. Это наша судьба!
— А вдруг вы встретите кого-то, кто сильнее вас? — спросил Аркаша.
— Это немыслимо,- сказал старичок.- Давно уже вычислено и известно каждому разумному человеку, что солдаты нашей армии — самые высокие и сильные разумные существа во всей Вселенной.
— Значит, выше вас не бывает?
— Природа бы не допустила этого, — сказал профессор.
— Это даже смешно, — сказала Боевая Подруга. — Да известно ли вам, недомерки, что я- победительница конкурса на самую сильную женщину Вселенной?
— Вас надо познакомить с моей симферопольской бабушкой, — заметила Алиса.
— И что тогда?
— Тогда бы вы заняли второе место.
За дверью раздался общий крик, будто завывала стая волков.
— Пора, — сказал тогда адмирал. — Пора собираться. Мои мальчики готовы к бою.
— Если их не пустить в атаку, они весь корабль разнесут, — захихикал старичок.
— Что будем делать с пленниками? — спросила Боевая Подруга. — Казним?
— Нет, они сначала укажут нам дорогу.
— Куда? — спросила Алиса.
— К тому месту, где нас ждет вражеская армия, — ответил адмирал.
— Но мы не знаем, где вас ждет вражеская армия. Боюсь, что ее вам не отыскать, — сказал Аркаша.
— А если отыщете, — добавила Алиса, — то вам не поздоровится.
— Она меня, по-моему, запугивает! — рявкнул адмирал.
Он распахнул дверь, и в комнату ворвался водопад криков и звон оружия. Оказывается, покончив с обедом и пивом, солдаты адмирала достали пистолеты и широкие загнутые сабли, а некоторые — короткие металлические дубинки с шипами. Воины топали ногами, распевали боевые песни. «Как хорошо, — подумала Алиса, — что они всего-навсего лилипуты».