Приключения Алисы. Том 7. Война с лилипутами
Шрифт:
— Как чему? Все тому же. Он учил меня кидать круглые вещи — яблоки, шары, а потом палки, булавы и даже горящие факелы. Три, четыре и так далее. Я могу кидать девять яблок — только небольших.
Все смотрели на бабушку и ждали, что она еще скажет. Но бабушка ничего больше не сказала. Она сидела за столом и смотрела перед собой, глубоко задумавшись.
— Досказывать? — спросила наконец Заури.
— Расскажи, как ты попала на тот корабль, — попросил Аркаша.
— Господин наставник из города не заставлял меня работать в поле и бил меня очень редко, только когда я теряла
— Ничего себе хороший, — проворчал Пашка. — Дай срок, я до него доберусь!
— Нет, хороший! Ты не знаешь, какие бывают плохие, — сказала Заури. — Он меня все учил и учил. А потом позвал к себе, а там стоит совсем незнакомый господин. Такой странный господин, что я даже сначала испугалась. У него очень черные и густые брови, глаза светлые-светлые, а нос…
— А нос вот такой!- неожиданно вмешалась бабушка и показала двумя загнутыми пальцами, какой горбатый нос у того человека.
— Ты что-то знаешь, бабушка? — спросила Алиса.
— Нет, только подозреваю, — ответила та.
— Господин показался мне страшным,- продолжала Заури.- Он велел показать, что я умею делать. Я очень старалась и от страха уронила одну булаву. Мой наставник хотел меня побить, а тот, с черными бровями и сломанным носом, приказал меня не трогать. И вообще пальцем до меня не дотронулся. Он сказал, что я ему подхожу. И улетел к себе. А мне дал конфету, честное слово! Я до сих пор фантик храню…
Девушка провела пальцами по груди, но тут вспомнила, что она уже совсем не та, что была вчера, и если ее фантик и сохранился, то в тех лохмотьях, которые она оставила у кабины.
Заури сразу опечалилась. Алиса сказала:
— Ничего страшного. Завтра утром ты найдешь свое бывшее платье, оно никому не нужно и лежит возле кабины. И возьмешь оттуда свой фантик. Если, конечно, найдешь его.
— А почему не найду?
— Потому что он очень маленький.
Заури вздохнула, видно, ей в самом деле жалко было фантик. Потом она закончила свой рассказ:
— Господин Панченга Мулити долго разговаривал с наставником, потом мой хозяин сказал, что меня посылают учиться в Галактическое цирковое училище. Чтобы я вела себя там хорошо и слушалась господина начальника. Потому что он вложил большие деньги в мое образование и надеется, что я верну ему этот долг. Я ему была так благодарна… я поцеловала его сапог…
— Что? — грозно возопил Пашка.
— Так полагается, — сказала Заури, — в этом нет ничего особенного. Другие рабыни, постарше, еще больше делают… Мне дали провожатых до космодрома, там посадили на лайнер, и я летела и летела… Это было очень интересно. Вы не представляете, что такое космический лайнер!
— Представляем, — сказал Пашка.
— Тогда тем более- вы понимаете. Меня кормили три раза в день. Так не бывает!
— Да, так не бывает,- согласился Пашка, который решил больше с этой девушкой не спорить.
— Мы летели и вдруг — звон! Что-то гремит, а капитан корабля велит всем оставаться в каютах, потому что на нас напали! Мы все испугались и попрятались по кабинам. А потом было совсем страшно, потому что какие-то чужие люди с пистолетами врывались в
— Может, не надо рассказывать, ты так волнуешься, деточка,- сказала бабушка.
— Нет, я расскажу. Мне лучше рассказать, чтобы вы тоже все знали… Они многих убили, и там была кровь… А тех, кто остался живой, собрали в кают-компании — это такая столовая на корабле — и сказали, что мы теперь будем рабами. Все возмутились и плакали и просили этого не делать. Только я не просила, потому что для меня в том не было ничего удивительного. Я и без того всю жизнь была рабыней. Только жалко было, что я не попаду в цирковое училище.
Заури замолчала.
Все остальные тоже молчали. Через минуту, наверное, Алиса спросила:
— А что было дальше?
— Ничего, — сказала Заури. Она даже удивилась такому вопросу.
— Как так ничего?
— Я снова стала рабыней. Только не на сиенде, а на корабле, — сказала девушка. — Я мыла посуду, подметала пол, делала всякую неприятную работу. Только я не переживала и не сердилась. Я знала, что нужно терпеть. И если долго терпишь, будет лучше. А другие не умели терпеть. И тогда эти люди, которых вы называете бандитами, их наказывали — они их убивали, а некоторые сами умирали или убивались. И потом нас почти не осталось…
— И долго же вы так летели? — спросил Аркаша.
— Я не знаю,- сказала Заури.- Только могу сказать, что прошло много дней.
— Да, прошло много дней,- согласилась бабушка, глядя с печалью на Заури. — Мне нужно вас покинуть,- вдруг сказала она. — Мне надо срочно выяснить некоторые необъяснимые вещи, разрешить непонятные загадки. Как только я что-нибудь пойму, я сразу же вам сообщу.
— Тебя проводить до стоянки флаеров? — спросила Алиса.
— Нет,- отказалась бабушка,- не надо меня провожать. Я же не просто бабушка, а бывшая дрессировщица тигров.
— Нет, я провожу, — произнес Пашка и стал подниматься из-за стола. Но пока он поднимался, Лукреция Ивановна исчезла, растворилась в воздухе.
— Не знаю, как вы, — сказал тогда Пашка, — но я немного посплю. Минут шестьсот. У меня выдался трудный день.
Все согласились, что уже пора спать. Алиса с Заури легли наверху, на диване, а мальчики внизу. Одеял не хватило, было прохладно. Девочки обнялись и накрылись одним одеялом.
Алисе не спалось — уж очень удивительным и волнующим оказался прошедший день.
И тут она услышала внизу на веранде чьи-то шаги. Она сразу узнала по шагам Аркашу.
Алиса спросила тихо:
— Аркаш, ты чего не спишь?
— Я думаю о великом открытии в истории Галактики.
Алиса ответила не сразу. Потом сказала:
— Я тебя понимаю. Это в самом деле великое открытие.
— Какое еще открытие? — услышали они сонный голос Пашки.
— А такое, что в Галактике есть две цивилизации — одна в пятьдесят раз меньше другой, и каждая из них населяет целые планеты, летает на космических кораблях и живут они бок о бок. Но до сегодняшнего дня — и это самое невероятное — они даже не подозревали о существовании друг дружки.