Приключения Кавалера и Клея
Шрифт:
— Привет, папа, — сказал вдруг Томми, сонно и немного смущенно.
— Ой. — Сэмми аж подскочил. — Привет, сынок.
— Ты поймал мартышку?
— Какую мартышку, сынок? — спросил Сэмми.
Томми взмахнул ладонью, описывая круг. Ему явно недосуг было снова все объяснять.
— Мартышку с такой штуковиной. Со шпателем.
— Нет, — сказал Сэмми. — Она все еще на свободе.
Томми кивнул.
— Видел тебя по телеку, — сказал он уже куда не так сонно.
— Правда?
— Ты славно смотрелся.
—
— Хотя малость потел.
— Я потел как свинья, Том.
— Папа?
— Что, Том?
— Ты вроде как меня поддавливаешь.
— Извини, — сказал Сэмми и чуть отодвинулся от Томми. Какое-то время они просто полежали, а потом Томми перевернулся, крякнув не то от раздражения, не то от недовольства.
— Знаешь, папа, ты слишком большой для этой кровати.
— Да, хорошо, — сказал Сэмми, садясь. — Доброй ночи, Том.
— Доброй ночи.
Сэмми прошел по коридору к спальне. Роза любила спать в предельно темной комнате с опущенными жалюзи и сдвинутыми портьерами, так что Сэмми без немалого спотыкания и нашаривания нашел путь к гардеробу. Закрыв за собой дверь, он потянул за цепочку, включая свет. Затем он быстро обнаружил белый кожаный чемодан и заполнил его одеждой с плечиков и из целого ряда выдвижных ящиков. Сэмми упаковался для теплой погоды: поплиновыми рубашками и тропического манера костюмами, жилетом, нижним бельем, носками и подвязками, купальным костюмом, ремнями, коричневым и черным. Все это он в неразборчивой и беспечной спешке запихнул в чемодан. Закончив со сборами, Сэмми снова дернул цепочку, выключил свет и вышел в спальню, ослепленный смутными геометриями персидского ковра, что тут же бросились ему в глаза. Затем Сэмми пробрался назад в коридор, поздравляя себя с тем, что не разбудил Розу, и прокрался на кухню. «Я просто сделаю себе сандвич», — подумал Сэмми. Его разум уже почти целиком занялся запиской, которую ему следовало оставить.
Но стоило Сэмми сделать лишь несколько шагов по кухне, как он почуял дым.
— Ты опять за свое, — сказал Сэмми.
Роза сидела в купальном халате перед своим лимонным кипятком, пепельницей и руинами целого торта. Ночная люминесценция Блумтауна, составленная из уличных фонарей, света на верандах, фар проезжающих мимо машин, отблеска государственной автострады, а еще из диффузного свечения облаков над великим городом в шестидесяти милях от Сэмми, что проходило сквозь по-швейцарски точные узоры занавесок и пристраивалось на чайнике, часах и сопливом кухонном кране.
— У тебя чемодан, — сказала Роза.
Словно подтверждая ее заявление, Сэмми опустил взгляд на свою поклажу.
— Да, — отозвался он, сам себя удивляя, — чемодан.
— По-моему, это что-то значит, — сказала Роза.
— В самом деле? — спросил Сэмми. — Подумать только.
— Хотя, если ты так хочешь… Джо собирался уговорить
— Томми.
— Ты разобьешь ему сердце.
— А вон там что, торт? — спросил Сэмми.
— Не знаю, почему, но я испекла красный бархатный торт, — сказала Роза. — С пенным мороженым.
— Ты пьяна?
— Я выпила бутылку пива.
— Это смотря какого. Когда ты пьяна, ты любишь попечь.
— А почему? — спросила Роза и скользнула рукой через весь стол к красному бархатному торту с пенным мороженым. — Черт знает, почему, — сказала она. — Похоже, мне придется одной почти весь его съесть.
Сэмми подошел к кухонному буфету и достал оттуда вилку. Пока садился за стол, он совершенно не был голоден, но стоило ему только взять кусочек торта, как он уже не смог остановиться и весь его прикончил. Пенное мороженое хрустело и таяло у него во рту. Роза встала и налила Сэмми стакан молока, а потом встала у него за спиной, пока он пил молоко, вороша волосы у него на загривке.
— Ты не сказала, — сказал Сэмми.
— Чего я не сказала?
— Чеготы от меня хочешь.
Он отклонился, прижимая голову к ее животу. И внезапно почувствовал усталость. Вообще-то Сэмми планировал уехать прямо сейчас, чтобы все было проще, но теперь задумался, не следует ли ему дождаться утра.
— Ты отлично знаешь, что я хочу, чтобы ты остался, — сказала Роза. — Или надеюсь, что ты это прекрасно знаешь. Черт возьми, Сэмми, я бы ничего так не хотела.
— Чтобы доказать свою точку зрения, то есть.
— Да.
— Насчет того, что никто не может указывать нам, как жить, чтобы все они отвалили и занимались своим долбаным делом.
Роза перестала гладить ему волосы. Сэмми догадался, что она уловила определенную долю сарказма в его тоне. Хотя он вовсе не хотел иронизировать, а просто обожал ее и то, что она всегда для него делала.
— Дело просто в том, — сказал Сэмми, — что мне теперь придется доказывать другую точку зрения.
Тут раздался кашель. Обернувшись, они увидели, что в дверном проходе стоит Джо. Волосы у него на голове стояли торчком, а рот был разинут, как будто он пытался извлечь оттуда яйцо. Еще он моргал, словно пытаясь отморгаться от увиденного.
— Он что… ты что, уезжаешь?
— Уезжаю, — сказал Сэмми. — По крайней мере, на какое-то время.
— И куда ты намерен отправиться?
— Вообще-то я думал про Лос-Анджелес.
— Послушай, Сэмми, — сказал Джо, делая к кузену шаг, в котором проглядывало что-то угрожающее. — Проклятье, ты просто не можешьэтого сделать.
Сэмми отступил на шаг и поднял руку, словно желая защититься от старого друга.