Приключения Ромена Кальбри
Шрифт:
Мы прибили внутри ящика две ременные петли, чтобы я мог просунуть руки в них и не болтаться, если меня при переноске будет переворачивать. Герман запер ящик на замок, перевязал веревкой и взвалил себе на спину, но при этом он так хохотал, что меня подбрасывало, точно я ехал на лошади.
Когда он пришел на палубу «Ориноко», его веселость несколько умерилась.
– Что это вы несете? – крикнул капитан.
– Мой багаж.
– Слишком поздно, трюм закрыт.
Мы и рассчитывали прийти тогда, когда трюм уже будет закрыт, иначе меня снесли бы в трюм, поставили бы на мой ящик другие ящики, и пришлось
Но не все так легко устраивается, как предполагается. Капитан долго не соглашался взять ящик, и я уже думал, что меня снесут на берег. Наконец меня поставили на нижнюю палубу вместе с другими ящиками, прибывшими в последние минуты перед отходом корабля.
– Дорогой их перенесут, – сказал матрос.
«Дорогой!» – это меня мало касалось, поскольку я надеялся пробыть в своем ящике недолго.
Вскоре я услышал, как упал в воду канат, как повернули шпиль, потом над моей головой раздались мерные шаги матросов, тянувших с берега концы при отчаливании корабля.
По доносившимся до меня звукам я мог следить за ходом корабля, сидя в ящике, так же верно, как если б я был на палубе и видел все своими глазами. Еще слышен был стук экипажей по набережной и доносился неясный шум голосов, – значит, мы еще были в шлюзах. Корабль несколько минут стоял неподвижно, потом я почувствовал, что он медленно пошел вперед – это означало, что его взяли на буксир. Легкое покачивание вперед и назад – это мы в аванпорте; более чувствительное покачивание – мы между дамбой и берегом; скрип блоков – поднимают паруса: корабль наклоняется в сторону, буксировка падает в воду, руль стонет, и мы направляемся, наконец, в открытое море.
Итак, дело сделано: я начинаю жизнь моряка. Этот желанный момент, который достался мне столь дорогой ценой и который, как я думал, даст мне столько радости, пока что доставил только печаль и беспокойство. Правда, и положение мое нисколько не предрасполагало к радости.
Может быть, если бы я был на палубе с матросами, занятый наблюдениями за маневрами, видел бы перед собой море, а позади – землю и порт, я бы спокойнее относился к своему неизвестному будущему; но, запертый в ящик, я не мог преодолеть чувства страха.
Меня отвлекли от моих печальных мыслей легкие частые удары по стенкам моего ящика; но так как они мне ничего не говорили, то я и не отвечал, боясь, что это, может быть, стучит матрос. Удары повторились, и я понял, что стучит Герман, и я отвечал ему, стуча в стенку ножом.
Эти постукивания меня несколько успокоили: я не забыт, я только несколько часов просижу в этом ящике. Когда я выйду, мы будем уже в открытом море, и весь мир будет принадлежать мне.
Ветер был свежий, корабль качало с боку на бок. Я с детства ходил на рыбачьих судах и не боялся качки. Теперь я был неприятно поражен, когда почувствовал тошноту.
«Вероятно, – подумалось мне, – это оттого, что я в ящике, это от недостатка воздуха. Хотя мы и провертели дырочки, но воздух проходит сюда с трудом, и в ящике душно и жарко. Как быть? Звон в ушах, неприятное головокружение, которое я испытывал, конечно, не прекратились от килевой качки, которая теперь прибавилась к боковой. Это меня страшно беспокоило. Я видел людей, подверженных этой
Я слышал, что лучшее средство от этой болезни – сон, кроме того, это было единственное средство, к которому я мог прибегнуть, поэтому я положил голову на руки и всеми силами постарался уснуть. Долго мне это не удавалось: постель была слишком неудобна. Если бы мы позаботились положить на дно ящика хоть немного соломы! Я мысленно следил за каждым движением корабля, подымаясь и опускаясь вместе с ним. Наконец я задремал.
Сколько времени я проспал, не знаю, потому что свет не проникал ко мне. Я находился в абсолютной темноте и не мог определить, был ли еще день или уже настала ночь. Только тишина, которая царствовала на корабле, показывала, что, скорее всего, теперь ночь. Слышны были только равномерные шаги вахтенных, да время от времени раздавались скрипы блоков, удерживающих паруса. Боковая качка усилилась, мачты трещали, свистело и гудело в снастях, волны глухо ударяли в борта корабля. Все это говорило о том, что ветер все еще усиливается. Благодаря ночной свежести в моем ящике было не так душно, как днем. Так как я был привычен к качке, я сейчас же опять заснул, укачиваемый суровой музыкой, которая перенесла меня мысленно в мою комнату в нашем доме, где я провел столько долгих ночей, когда на море бушевал шторм.
Меня разбудил страшный грохот и треск, точно корабль разломило надвое; вслед за этим на палубе послышался такой шум, точно рангоут разломился и свалился на борт. Снасти рвались со звуком, похожим на выстрел. Мачты трещали.
– Stop! – раздался английский возглас.
– Все на палубу! – кричал кто-то по-французски.
Среди невнятных криков и шума слышен был рокочущий стон, я узнал его тотчас же – это вырывался пар из котла. Мы, должно быть, столкнулись с английским пароходом, который врезался в наш корабль, и он теперь кренился на бок, потому-то я и скатился на стенку ящика.
Новый треск – и с нашего борта поднялся страшный крик, почти вслед за этим наш корабль выровнялся. Что сталось с пароходом, потонул ли он или ушел?
Я начал кричать, надеясь, что меня услышит кто-нибудь и меня освободят. Потом стал слушать: на палубе был слышен шум голосов, потом поспешные шаги людей, уходящих и приходящих со всех сторон. Волны с шумом разбивались о наш корабль, и весь этот шум покрывал вой ветра и стон бури.
Что если мы тонем? Неужели Герман оставит меня в ящике?
Я не могу вам передать, какой ужас обуял меня при этой мысли. Сердце замерло, руки и ноги покрылись потом, точно их облили водой. Инстинктивно я хотел вскочить, но голова стукнулась о крышку ящика. Тогда я встал на колени и всеми силами постарался спиной выдавить крышку ящика. Она была не цельная, но скреплена дубовыми перекладинами и заперта двумя крепкими замками, а потому нисколько не поддавалась моим усилиям. Я чуть не умер от страха и ужаса.
Потом я снова принялся кричать и звать Германа, но страшный шум на палубе не позволял и мне самому слышать свой голос. Я слышал, как топорами срубали мачты. Но что сейчас делает Герман, почему он не идет, чтобы меня выпустить?