Приключения в канун Рождества
Шрифт:
Иллюстрации Пины Гертенбах
Перевод с немецкого Аделии Амраевой
Оригинальное название: WIRRWARR IN DER WEIHNACHTSSCHULE
Copyright text and illustrations
First published in Germany under the title WIRRWARR IN DER WEIHNACHTSSCHULE
by Miriam Mann, with illustrations by Pina Gertenbach
All rights reserved
Далеко-далеко на Севере, где снежные зимы и непролазные еловые леса, притаилась школа Рождества. Здесь Санта-Клаус обучает северных оленят, эльфов и рождественских ангелочков науке Рождества. Предметы в школе Рождества – не привычные физкультура, родной язык или окружающий мир с математикой. Они звучат совсем иначе – завязывание бантов или изучение списка желаний, к примеру. Каждый здесь учится летать на санях, печь рождественское печенье, мастерить ёлочные украшения, петь весёлые песни и даже упаковывать подарки. Однажды несколько лет назад в школе Рождества произошло нечто неожиданное и никогда прежде не случавшееся. Осень закончилась, начался новый учебный год. Но в первый же учебный день на первом уроке в двери кабинета ворвалась взволнованная учительница Оления Рудольфовна Белоносковская и…
Первая глава,
которая заканчивается неожиданным известием
С неба валил снег. На школу Рождества, скрытую в долине между холмами и густыми лесами, опускались тяжёлые белые хлопья, залетая в открытое окно. Возле него стоял северный оленёнок Ромео. Вытянув шею и высунув язык, он пытался поймать языком самые крупные снежинки.
– Эй, закрой окно! – проворчала его подруга эльфийка Уинни.
Вместо того чтобы оседать на языке Ромео, снег залеплял ей лицо. Она натянула поглубже свою лягушачье-зелёную эльфийскую шапочку. Уинни совсем не хотелось сегодня учиться. Её ждал сдвоенный урок по упаковке подарков и завязыванию бантов и узлов. Большинство эльфов обожали эти уроки. Только не Уинни. Ей всё время казалось, что у неё обе руки левые. Каждый сделанный ею узел тут же развязывался, как бы она ни старалась.
– Куда подевался Леон? – спросил Ромео.
Он и не подумал закрывать окно – наоборот, ещё сильнее высунулся наружу, не заметив, что Уинни не в духе.
– Вот он я! – крикнул голос из ниоткуда.
Маленький олень от испуга прикусил язык, потерял равновесие и вывалился из окна. Леон, рождественский ангелочек, показался в потоке снежинок, едва заметный в своём белом одеянии.
– Ой, ты меня напугал! Почему бы тебе не войти
– Ромео! – Леон суетливо закружил над другом. – Ты летающий северный олень! – подбодрил он его. – Ты родился таким! Ну же, поднимай копыта!
Ангелочек протянул Ромео правую руку. В левой он сжимал пакетик с жареными орешками – наверняка стащил из школьной столовой по пути в класс. В ответ оленёнок только покачал головой. Ему всегда становилось немного грустно, когда кто-то произносил слово «летать». Потому что если и была на свете хоть одна вещь, которой Ромео не умел, – так это летать. Ни разу в жизни не удалось ему оторваться от земли даже на полкопытца. Понятное дело, что ему не светит тянуть сани Санта-Клауса…
Тяжело вздохнув, оленёнок направился к входной двери и побрёл по школьному коридору в свой класс, понурив голову. Вот почему он не заметил учительницу Олению Рудольфовну. Та стояла посреди вестибюля и растерянно читала какое-то письмо. Когда Ромео врезался в неё, она испуганно воскликнула:
– Ромео! Смотри, куда идёшь, пожалуйста.
– Прошу прощения, Оления Рудольфовна, – пробормотал оленёнок.
– И что ты вообще здесь делаешь? – Госпожа Белоносковская с трудом перевела дыхание, будто только что пробежала марафон. – Звонок на урок давно прозвенел.
Ромео поник:
– Да-да. Я просто стоял у окна с Леоном и Уинни и хотел поймать ртом пару снежинок, но потом…
– Ах, Ромео, – оборвала его учительница. – Леон, Уинни и ты… вы, конечно, отличная команда, но в этом учебном году вам троим придётся приложить усилия! – И Оления Рудольфовна погрозила ему передним копытом.
– Но ведь вы сами всегда говорите: ничего страшного, если что-то не получается сразу… – пробубнил Ромео.
В ответ Оления Рудольфовна втолкнула оленёнка в класс и зашла вслед за ним. Это показалось ему странным, поскольку первый урок должен был вести Санта-Клаус. Не скрывая удивления, Ромео проскользнул на последний ряд, поближе к друзьям.
Госпожа Белоносковская, громко охнув, плюхнулась на стул и стала взволнованно обмахиваться письмом. Ученики разом замолчали и изумлённо уставились на учительницу.
– Дети! – пробормотала пожилая дама прерывающимся голосом. – Есть новости! Печальные… – Она трижды глубоко вздохнула.
Ученики в нетерпении вытянули шеи.
– Санта-Клаус, он…
Госпожа Белоносковская сглотнула комок в горле и продолжила ещё тише, так что все замерли и подались вперёд, а Ромео даже свалился со стула. Леон невольно прыснул, а Уинни закатила глаза. Оления Рудольфовна сердито уставилась на них и заговорила вновь, лишь дождавшись, пока Ромео заберётся обратно на стул, а Леон прекратит хихикать.
– С нашим Санта-Клаусом произошёл несчастный случай, и, как ни печально, этот учебный год он пропустит.